Читаем Вместе с флотом полностью

А противник уже вел огонь по ведущему самолету. Еще несколько секунд — и снаряды попали в правый мотор. Пламя охватило оба крыла торпедоносца. Ведомым казалось, что на врага летел гигантский факел. И в то же время они слышали четкие команды штурмана Скнарева, не прекращавшего наводить самолет на цель.

Пятьсот метров оставалось до самого крупного транспорта в конвое, когда прозвучали слова последней команды Сыромятникова:

— Штурман! Залп!

И торпеды, сброшенные с ведущего самолета, нашли свою цель: транспорт взорвался и затонул.

Через несколько мгновений горевшая машина прочертила огненный след и упала в море. Ее экипаж погиб, выполнив свой долг до конца. Это был воинский подвиг, совершенный на глазах у всех и теперь неотделимый уже от всего героического, что характеризует наступательный порыв североморцев.

Сила этого порыва еще далеко не исчерпана. Факты нежелания раненых матросов и морских пехотинцев оставаться вне строя, эвакуироваться из района боевых действий — массовое явление в эти дни. На причале Лиинахамари, когда торпедный катер Шабалина переправил туда с мыса Крестовый отряд разведчиков Леонова, мне запомнился разговор с самим Леоновым. Он попросил у меня разрешения возвратиться (после окончания боевых действий в Лиинахамари) на мыс Крестовый, чтобы похоронить погибших там людей из своего отряда. Я сказал ему:

— Отряд дрался геройски. Всех до единого представьте к наградам. А лично вас представляем к званию Героя Советского Союза.

Леонов поблагодарил и тут же очень обрадовал меня вопросом и просьбой:

— Как же быть с Агафоновым и Пшеничных? Они первыми прорвались к батарее и захватили ее. А как потом дрались! Все разведчики отряда считают их героями.

— Ну, если все, — ответил я, — тогда ошибки не будет. Пишите реляции.

Затем состоялся разговор с двумя ранеными разведчиками из леоновского отряда — Калаганским и Колосовым. Они обратились ко мне с одинаковой просьбой: о поощрении. Оба молодые, здоровые ребята, но ранены.

— О каком поощрении? — несколько недоуменно поинтересовался

[245]


я. Слишком необычной для наших людей, к тому же в боевой обстановке, была такая просьба.

Отлегло от сердца, когда объяснили:

— Мы ранены легко. Поэтому прикажите, товарищ адмирал, не отправлять нас в тыл, в госпиталь. Тут, в базе у моря, около своего отряда, мы быстрее поправимся. Похлопочите за нас перед докторами.

Пообещал, конечно, и тут же сделал вывод, подтверждаемый день за днем многими фактами: высок дух наступательного порыва у североморцев. Дойдем с ним до тех рубежей, до каких потребуется.

21 октября. Высокий дух наступательного порыва наших людей не иссякает уже две недели и сочетается с желанием помешать гитлеровцам окончательно разорить этот край. Тяжело видеть зону пустыни, в которую противник старается превратить места, откуда мы вышибаем его. В Печенге нет ни одного жителя — ни в городе, ни в порту. Угнаны и выселены гитлеровцами еще три месяца тому назад. Безжалостно, действительно варварски разрушен поселок Никель. Комбинат взорван, никелевый завод полностью разрушен. Не осталось ни одного цеха, ни одной мастерской. Взорвана гидроэлектростанция Янискоски, питавшая никелевый комбинат энергией, сожжен лесозавод. В жилых домах в тех, которые противник не успел уничтожить, обнаружены заложенные авиабомбы. Это и в Печенге, и в Никеле, и в других местах.

Возмущение и ярость дополнительно питают наступательный порыв. На суше и на море. Вчера наши подводники потопили три вражеских транспорта с войсками. Один потоплен подводной лодкой «С-14» под командованием капитана 3 ранга В. П. Каланина, два — подводной лодкой «В-4», которой командует капитан 3 ранга Я. К. Иосселиани, Герой Советского Союза, пришедший к нам недавно с Черного моря. А сегодня торпедные катера под командованием капитана 2 ранга В. Н. Алексеева, капитана 3 ранга В. П. Федорова и капитан-лейтенанта В. К. Ефимова разгромили вражеский конвой в Перс-фиорде. Транспорт и два тральщика, бывшие в составе конвоя, потоплены торпедами с предельно коротких дистанций, два судна — транспорт и сторожевой корабль серьезно повреждены. Наши катера без потерь возвратились в базу Пумманки.

Противник на берегу поспешно отступает в районе Киркенеса, поближе к норвежской границе. По сообщениям

[246]


шведской печати, Гитлер снял с поста командующего немецко-фашистскими войсками в Финляндии генерала Рендулича и назначил на его место генерал-полковника Кейтеля — родственника фельдмаршала.

Вряд ли это поможет гитлеровцам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги