Читаем Вместе с флотом полностью

на остальных морских театрах: огромными расстояниями в нашей операционной зоне, сложностью навигационной обстановки (полярная ночь зимой, круглосуточный летний день, снежные заряды, плавучие льды, частые и продолжительные туманы, океанские непогоды), дополнительными трудностями для кораблей и личного состава, такими, как постоянное обледенение корпусов зимой и частые бои при полном отсутствии видимости. Война точно обозначила роль Северного театра как основного направления внешних морских коммуникаций Советского Союза, что еще более расширило круг задач Северного флота. Для надежной и успешной защиты внешних коммуникаций на открытом морском театре с широким фронтом выхода в океан нужно было иметь флот из кораблей всех классов: и крупных надводных кораблей, и эскадренных миноносцев, и специальных кораблей противолодочной обороны с высокими мореходными качествами, вообще необходимыми для данного театра, сильным противолодочным вооружением, большой дальностью плавания и повышенной скоростью, позволяющей маневренное использование этих кораблей в пределах операционной зоны. К исходу войны Северный флот располагал кораблями почти всех необходимых для него классов, но прежде мы прошли и через длительную острую нужду в них, и через сомнение в пригодности их на данном театре, и через проверку, подтвердившую целесообразность использования их даже при океанской волне и обледенении корпусов. Так было, в частности, с большими охотниками и торпедными катерами, которые целиком оправдали себя в условиях Северного театра.

Следует особо сказать о морской авиации. До войны считалось, будто возможности для боевых полетов на Северном театре весьма ограничены из-за неблагоприятных природных и метеорологических условий. Война показала несостоятельность этого суждения. Буквально все типы самолетов, пополнявших на протяжении военных лет состав воздушных сил Северного флота, использовались круглый год. Авиация стала неотъемлемой боевой частью флота, действовала над морем и над сушей, в обороне и в наступлении, в борьбе за господство в воздухе, на ближних подступах и на дальних морских путях, самостоятельно и в совместных операциях с другими силами, в тесном оперативном и тактическом содружестве с кораблями различных классов на коммуникациях противника,

[274]

уничтожала его суда и в конвоях на переходе, и в пунктах погрузки и разгрузки.

Все это, вместе взятое, позволило нам еще в самой невыгодной обстановке организовать, а затем поддерживать нужный нам режим на театре. В свою очередь, устойчивый оперативный режим позволил создать важнейшее условие для решения основных задач флота — успешных действий на морских коммуникациях и активной поддержки сухопутных войск на приморском участке фланга Карельского фронта. Действия на морских коммуникациях были систематическими, а конечная цель войны достигалась тесным взаимодействием армии и флота.

Таковы были предпосылки и условия для нашей победы на Северном морском театре, стратегическое значение которого проверено войной.

Созданный своевременно благодаря предвидению и воле Коммунистической партии Северный флот до конца выполнил свой долг перед Советской Родиной в годы Великой Отечественной войны.

3 июня 1945 года я подписал приказ по флоту, переводивший все корабли и части на боевую готовность мирного времени, а также возвращавший последние из мобилизованных на время войны торговые, ледокольные и рыболовные суда их прежним владельцам. В пункте первом приказа было сказано: «Плавание судов гражданских наркоматов и иностранных на театре разрешить без эскорта с сохранением мер противоминной обороны».

* * *

Война закончилась, но сквозь огни мирной жизни, искрящиеся на просторах нашей страны, все так же проступает передо мной чеканный образ североморца, несущего боевую вахту и на гранитных, повитых туманом берегах-скалах Заполярья, и на борту корабля среди необъятного, в снежных зарядах и плавучих льдах, исхоженного и родного студеного моря-океана.

[275]

<p>Необходимое примечание</p></span><span>

В потоке книг о событиях второй мировой войны, который хлынул на читателя сначала за рубежом, а затем просочился к нам переводными изданиями, иногда под сенсационными заголовками, мое внимание, как и внимание любого моряка, естественно, привлекли книги, посвященные в той или иной степени боевым действиям флота. Особенно заинтересовали меня произведения мемуарной и военно-исторической литературы, где так или иначе говорится о нашем Северном флоте и о боевых действиях в его операционной зоне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги