Читаем Вместо волшебницы (СИ) полностью

— Пей. Не бойся. Ты пей, а я расскажу.

Не бойся? Как сказала бы Крис в этой ситуации — «обосраться от страха» можно.

И лужа.

Грязная лужа из которой она зачерпнула это.

Что там?

Вода?

Она предлагает мне испить кипящей грязной воды? Или я что-то пропустила и хозяйка этого жилища успела засунуть туда что-то еще?

— Нет, — ставлю кружку на пол рядом собой. Ставлю аккуратно, чтобы потом нечаянно не зацепить и не разлить.

Старуха шипит. Это не слова. Это просто эмоция. Может быть злость? Может быть ненависть ко мне?

Она хватает свою кружку, дует на неё — сильно, так что мутная жидкость в ней пузырится, затем делает несколько громких глотков.

Она расскажет. Не выдержит и расскажет — я чувствую это, я чувствую злость в её душе.

— Эта мерзость не уважала меня!

Я жду. Чтобы задавать вопросы нужно хотя бы что-то понимать. Я пока не понимаю совсем ничего.

— Его сестра. Она совсем не уважала меня. Он нашёл её где-то, привёз сюда. Она презирала меня. Боялась и презирала. Я видела это!

Слышать «видела» от безглазой старухе очень странно.

Сагарис резко — удивительно резко встаёт, хватает со стены что-то похожее на пучок сухого мха и трусит им в воздухе.

— Что это? — я не могу отвести него взгляда.

— Это волосы. Её волосы. Мне просто нужны были её волосы.

— А сама? Сама она где?

— Здесь, — ведьма показывает на костёр.

— Здесь?! Я ничего не понимаю. Я не хочу ничего понимать.

— Ты убила её?! Убила и сожгла?! — я забываю о вежливости.

— Мне нужны были её волосы, — смеётся старуха. Она смеётся а у меня от её смеха леденеет кровь.

— Ты убила её?

— Мертвые волосы, — повторяет она, — мёртвые волосы с мёртвого тела — вот что было нужно мне.

Она сумасшедшая.

Ведьма вдруг наклоняется ко мне, наклоняется так близко что я могу заглянуть в бездну пустых глазниц и шепчет:

— Ты не Финч. Ты не эта проклятая Финч. Я это точно знаю. И понимаешь почему?

Я каменею.

Она убила и её?! Эта сумасшедшая старуха убила и её?!

— Завтра до утра, — шепчет она и её шепот стелется холодом по моей коже. — Или ты уйдёшь завтра до рассвета… уйдёшь навсегда… уйдёшь туда, откуда пришла…. или я накажу тебя. Так накажу что будешь молить меня о пощаде. Будешь молить первую тысячу лет. А потом полюбишь меня. Как полюбили другие.

Она шепчет, а я содрогаюсь вспомнив жмущуюся к рукам старухи ракну.

* * *

Глава 39

— Да что с тобой?! — Лу трясёт меня за плечи.

Сказать ему?

Нет. Не стоит.

— Всё хорошо.

— Что она тебе наговорила?! — Мило поболтали, — я пытаюсь улыбнуться.

Надо просто решить самой. Просто решить — уйти или остаться. Уйти и забыть об этом мире или… остаться.

Только не сейчас. Может быть я расскажу ему всё завтра.

Она убила леди Финч?

Убила или… Этих «или» может быть миллион. Вдруг она посадила её в какую-нибудь клетку и спрятала где-нибудь глубоко под землёй.

— Ты будто мертвец! — Лу заглядывает мне в глаза. Что он хочет там найти? Правду?

— Всё хорошо.

— Ты не беременна?

Вопрос заставляет меня улыбнуться. Против воли.

— Всё хорошо.

Может, рано бояться. Старуха знает о том, что я чужая здесь. Неопытная. Решила испугать. Меня ведь легко испугать — и она почувствовала это.

— Что она тебе сказала?

Кажется, Лу немного успокаивается… мне удалось его чуть успокоить.

— Где Зарзак? — я оглядываюсь. Оглядываюсь и встречаюсь с тоскливым взглядом ракны неподвижно заставшей на противоположном берегу.

— Я отнес его в замок. Он попросил. Хочет поискать книги.

— Он же искал.

— Да. Но теперь он хочет попробовать снова.

Лу садится на песок. Садится, поднимает камушек и бросает его в воду. Камень бьётся гладким боком о набегающую волну и крутясь подпрыгивает вверх.

— Почему у неё такой ужасный взгляд? — я киваю на ракну.

— Всю жизнь сидеть на цепи — от такого завыть на луну можно, а не только тоскливый взгляд. Иногда я хотел убить её.

Он находит поблизости еще один подходящий камень и снова бросает.

— Её? Сагарис?

— Нет, — демон крутит головой, — Ракну. Мелинду. Чтобы не мучилась. Зачем ей такая жизнь?

Я вздрагиваю. Это безумно страшно, но он прав.

— Однажды утром я просто тихонько приду сюда на берег и убью её. И она будет благодарна мне.

Он тянет руку за следующим камнем, но затем вдруг передумывает и вскакивает:

— Полетели домой. Приберёмся в кладовке. Кстати! Я придумал имя нашему циклопу,

Нашему?

Почему бы и нет.

— Какое?

— Цезарь!

— Почему Цезарь?!

— Не знаю. Он грозный. Он станет нашим лучшим оружием… после того, конечно, как мы научим его разговаривать и объясним что от него требуется.

Лу запрыгивает на спину Кирби и машет мне рукой.

Мы полетим так? Вдвоём?

— Скорее. Нам нужно убраться до заката… я не хочу больше спать на полу.

* * *

Кладовка отменяется! Мы находим уютную комнату всего в паре дверей от моей спальни. Комната просторная, с огромными окнами в пол, картинами на стенах и зелёным бильярдным столом в центре.

— Всё, — Лу каменеет как только оказывается на пороге. — Никаких кладовок. Мы с магом будем жить здесь… пока не ты не отремонтируешь замок.

— Здесь нет кроватей, — оглядываюсь я.

Перейти на страницу:

Похожие книги