Читаем Вне клана полностью

Судя по началу разговора, моему присутствию эта парочка очень не обрадуется, а на одной скорости и рефлексах я вряд ли выстою против магички, не говоря уже о ее компаньоне, кем бы он ни был.

— Докладывай, — велела женщина.

— Все готово, — сказал мужчина. — Возникло несколько мелких проблем, но мы их вовремя решили.

— Что с князем?

— Мы отдали ему тех неудачников, и он успокоился. Хотя начальные потери выше, чем мы ожидали, на выполнение плана это повлиять не должно.

— Что с дорогой?

— Дорогу мы обезопасили, насколько это возможно. Сама понимаешь, в такой ситуации…

— Да-да, — перебила его женщина раздраженно. — В такой ситуации ничего нельзя гарантировать, я помню. Что с флуктуациями?

— Под контролем.

Возникла пауза, прерываемая только звуком срываемых листьев — женщина продолжала собираться «бинжи».

— От генерала есть известия? — голос женщины звучал так, будто ей совсем не хотелось задавать этот вопрос и еще более не хотелось слышать на него ответ.

— Нет, все еще ничего. Мы думаем, что он ведет свою игру.

— Да неужели? — голос женщины прозвучал язвительно. — А я тебе сразу это говорила. Ладно, как только что-то узнаешь, сообщи немедленно.

— Мы сообщим, — согласился мужчина.

— Ну все тогда, действуем по плану. Ступай. И не попадись, как тогда в городе.

Ответом послужило невнятное бурчание, а потом я услышал удаляющиеся шаги. Женщина еще некоторое время срывала листья, но потом и этот звук стих, и только напрягая слух я смог уловить, что она тоже уходит. Незнакомка, кем бы она ни была, умела двигаться бесшумно.

Еще какое-то время я лежал в траве, прислушиваясь, но в оранжерее царила тишина. Блаженство, вызванное запахом травы, почти схлынуло, мои мысли крутились вокруг того, что я только что услышал.

Кто, кроме заговорщиков, будет тайно встречаться в пустом помещении, ставить тройную защиту и обсуждать свои планы?

Значит, мне следовало рассказать об этом Амане? Но я понятия не имел, кем именно являлись заговорщики и что они затевали. О чем вообще шел разговор? Князь, дорога, флуктуации, генерал…

Я приподнял голову, так, чтобы меня не смогли заметить в зарослях, и огляделся — да, в оранжерее действительно было пусто. И небо начало, наконец, темнеть — пора было возвращаться.

Ладно. Уже скоро мне предстоит беседа с главой клана, и Амана там тоже будет. Расскажу, что слышал, им обоим, пусть сами думают, ерунда это или что-то важное.

Я уже хотел развернуться и уйти, но моя рука будто сама потянулась и сорвала стебель одуряющей травы. Взять его с собой? Я колебался. Хотя мне очень этого хотелось, это была слабость. И одно дело проявить слабость там, где никто не видит, и совсем другое — принести свидетельство этой слабости в место, где появляются слуги. А слуги, даже самые верные и почтительные, любят совать носы куда не следует.

Но ведь днем мой проводник не обратил на эту траву никакого внимания. Для него она вовсе не пахла соблазнительно. Вероятно, и другие слуги ее не заметят.

И это всего лишь один стебель. Разве я не найду, куда его положить так, чтобы никто не обнаружил?

<p>Глава 30</p>

Слуга уже стоял у моих покоев, так что заходить внутрь времени не было. Опоздать на разговор с главой клана было бы невежливостью, граничащей с оскорблением.

Коридоры, повороты, лестницы, и, наконец, седьмой этаж восточной башни. Очевидно, именно здесь находился рабочий кабинет Хеймеса.

На верхних ступенях лестницы меня ждала Амана. После обеда она успела сменить платье на более практичный брючный костюм, хотя на поясе так и остался висеть веер, а на груди — сигна.

Движением руки она отослала слугу, но никуда не повела меня, а продолжала стоять на месте, слегка хмурясь. Потом, когда шаги слуги стихли внизу лестницы, наклонилась ко мне, хмурясь еще сильнее и… принюхиваясь? Да, точно, принюхиваясь.

Это выглядело так забавно, что я не удержался от улыбки. Лисичка — мелькнула мысль — Амана выглядела точно, как лисичка, учуявшая что-то интересное…

Быстрое движение — и она вытащила из-за лацкана моего камзола тот самый красно-зеленый стебель, который я взял с собой.

— Рейн? Что это?

Я пожал плечами.

— Не знаю. Какое-то растение.

— Да неужели? И как оно оказалось у тебя ты тоже не знаешь?

— Нет, это знаю. Я сам его туда положил.

— Зачем?

— Пахнет приятно.

Я ожидал, что лицо Аманы примет уже знакомое недоверчиво-удивленное выражение с таящимся во взгляде весельем. То самое выражение, которое всегда появлялось, когда я говорил или делал что-то странное. Но нет, она лишь покрутила стебель между пальцами и вздохнула.

— Эта трава называется Гирзова Приманка.

— Гирзова? — слово прозвучало знакомо. — Речь о Могильной Гирзе?

Я помнил, что шеновцы оказались на территории Корневой Башни, когда убегали именно от этого монстра.

— О ней.

— То есть… — мне стало немного нехорошо. — То есть, раз эта трава приманивает меня, то я имею какое-то отношение к Могильной Гирзе?

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейн (Веденеева)

Похожие книги