– Мне нравится, – отозвался Сэм. – Так и сделаем. Но как быть с общением? Ведь я не
говорю на вашем языке.
– Не беда. Иногда бывает такое, что при сильном, а порой почти смертельном, ударе
головы, человек начинает говорить на других языках. До сих пор этому нет объяснения.
– Ого! – удивился Сэм. – Вот это да. Я не знал этого.
– Ты еще многого не знаешь, – усмехнулся профессор.
Сэм и профессор продолжили свой путь. Когда они прибыли, их уже поджидал
участковый. Он находился около входных дверей участка.
– Прошу следовать за мной, – произнес сотрудник полиции.
Профессор перевел Сэму, что было сказано. А так же, он разъяснил, что означает,
то или иное слово. Профессор решил, что будет стараться и впредь так делать.
Они вошли вовнутрь и проследовали за представителем закона.
– Сюда, пожалуйста, – указал на дверь, участковый. – Там вас уже ждут, –
прокомментировал он и удалился по своим делам.
Профессор и Сэм переглянулись.
– Ты готов? – поинтересовался профессор.
– Волнуюсь, – ответил Сэм.
– Честно говоря, я тоже. Помни, о чем мы говорили в автомобиле.
Сэм кивнул. Постояв еще немного у дверей, они вошли. В офисе было три
человека. Это были: начальник отделения полиции, уполномоченный по правам человека и
начальник миграционной службы. Около окна был стол, за которым сидели эти три
персоны. Они поприветствовали профессора с Сэмом и пригласили их присесть за стол.
Поздоровавшись, Сэм и профессор прошли к столу. Усевшись на стулья, начался разговор.
Он оказался длинным.
Спустя несколько часов, Сэм и профессор вышли из этого офиса. Оба они устали от
длительных расспросов и уточнений.
– Теперь нужно пройти медосмотр в больнице, – устало произнес профессор. – Местным
органам власти нужно убедиться в том, что ты здоров и тебя могут оставить жить у меня.
– Хорошо, – также устало ответил Сэм.
Приехав в больницу и проведя там еще три часа, ходя от одного доктора к другому,
они вышли оттуда.
День подходил к концу.
– А давай сходим в кафе и перекусим? – предложил профессор. – А справку завезем на
следующий день.
Сэм охотно согласился. Они направились именно туда, куда заезжали предыдущим
днем. Когда они подъехали к кафе, Сэм вновь что–то почувствовал. Это место ему
казалось очень знакомым. Зайдя туда, они прошли к столику около окна. Открыв меню,
профессор стал переводить Сэму, что есть в наличие.
– Что закажешь? – спросил профессор, закончив перевод.
Сэм особо не вникал, что и с чем приготовлено. Но, все же, у него на слуху
осталось название "сладкая вишенка". Он решил, что хочет попробовать эту сдобу.
– "Сладкую вишенку", пожалуйста.
– Хорошо.
Профессор же решил себе взять "трубочки с воздушным кремом" внутри. Он
удалился к кассе, чтобы сделать заказ. Пока он это делал, Сэм вспомнил свой первый
визит в это место. Тогда на него косо глядели и перешептывались. А сейчас он вновь здесь
и все совершенно нормально. Никто на него не обращает внимания. Сэм улыбнулся. Ему
это нравилось, что все его воспринимали, как своего. Однако он все еще скучал по своему
дому. Взглянув в окно, около которого сидел, он увидел группу ребят. Они проходили
мимо того места, где он и сидел. Они веселились и подшучивали друг над другом. Сэм
вспомнил своих друзей. Как они гуляли вместе и развлекались. Сэму стало грустно. Он
понимал, что может никогда не вернуться назад, домой. Ему хотелось вернуться в то
место, где все и произошло. Но как это сделать, Сэм не знал. Ведь все вокруг изменилось
и теперь это не тот город, в котором он раньше жил. Дома стали выше и красивее. Дороги
непонятно чем покрыты. А по ним ездят автомобили, вместо повозок. Сэм начал входить в
депрессию. Но тут вернулся профессор со сдобой.
– Угощайся, – улыбнувшись, сказал профессор.
– Благодарю, – отозвался расстроенный Сэм.
Профессор обратил внимание, что Сэма что–то гложет.
– Что случилось, Сэм? На тебе лица нет.
– Все в порядке, – отозвался Сэм, с трудом улыбаясь.
– Может, хочешь выговориться?
– Не волнуйтесь, все хорошо.
Профессор решил не надавливать на него. Ведь Сэму и без того плохо. А если еще
и он на него будет давить, своими расспросами, то Сэм может впасть в депрессию.
– Угощайся, – сказал профессор, протягивая блюдце с булочками. – Скоро должны
принести чай. Я решил взять зеленый. Надеюсь, он тебе понравится.
– Спасибо, – все так же с трудом улыбаясь, произнес Сэм.
Они принялись за употребление сдобы. Как только Сэм откусил кусочек от булочки,
то моментально вспомнил дом. Они были точь–в–точь такие же, как те, которые он купил
позавчера вечером, в пекарне, когда шел с работы. У Сэма даже глаза на лоб полезли. Он
очень удивился, что здесь пекут их. Сэм моментально съел все, что было у него на блюдце.
Профессор чуть не поперхнулся, когда увидел, что вытворяет с булочками Сэм. Сэм сидел
довольный. Вишневый джем был размазан по всему лицу. На его лице читалось удивление
и радость. Профессор удивился такой быстрой смене настроения.
– Хочешь еще? – спросил профессор.
– Не откажусь, – еле сдерживая себя, ответил Сэм.
Профессор увидел в глазах Сэма "огонек", который был еще совсем маленьким.