Читаем Вне времени полностью

Саня только пожал плечами, и они двинулись дальше. Несмотря на начинающийся солнечный день, вокруг все было серо и уныло. Дома не радовали своим внешним видом, исключая несколько пятиэтажных строений из красного кирпича, которые еще можно было назвать приличными. Основная же масса построек выглядела просто и примитивно, да еще и с облупившейся краской, а кое-где и с трещинами по фасаду. Народ ходил в неприметной, однотипной одежде, на лицах читались озабоченность и усталость.

— Может, здесь кино снимают? — рискнула высказать предположение Алика.

— А что, снимают скрытым методом? — возразил Саня. — Тут что-то не то…

Они подошли к какому-то стенду, на котором висела доисторическая бумажная газета, причем в очень хорошем состоянии.

— Ни фига, раритет! — изумился Дэн. — И просто так, без охраны и защитного покрытия?

— Подделка, — отмахнулся Саня. — Надо все же у кого-нибудь спросить, где мы находимся.

Навстречу как раз ехал на велосипеде мужчина с корзиной на багажнике.

— Извините, — окликнул его Саня. — Вы не подскажете, что это за поселок?

— Дык, Борок.

— А космодром Борковский далеко?

— Хе, травы перекурили с утра? — Мужчина неодобрительно покачал головой и быстрее закрутил педалями.

— Так, насколько я понял, Борок — это не космодром Борковский, который нам нужен. И про космодром здесь никто, похоже, не знает.

— Почему сразу — никто, — возразила Алика. — Если два полоумных человека не знают, то это не значит, что никто. Надо обратиться к компетентным людям. Блин! А телефон на что! — Она лихорадочно стала доставать висящий на цепочке медальон.

— Бесполезно, — хором ответили ребята.

— То есть?

— Связи нет, — уточнил Дэн.

— Да ну вас, — отмахнулась она и стала колдовать над своим телефоном. В ответ раздался все тот же женский голос. — Но этого не может быть! Вот влипли…

Алика беспомощно села на невысокую металлическую изгородь. Слезы уже блестели в ее глазах. Мимо пробегал мальчишка.

— Мальчик, — окликнула она его, — а можно твой телефон на минутку — очень позвонить нужно, а то мой сломался.

— Какой телефон? — не понял тот. — Телефон в общаге есть, у вахтера, или на почте.

— А где почта?

— Вон то рыжее здание. Только вход с обратной стороны.

И мальчишка беззаботно побежал дальше по своим делам.

— Ну что ж, почта — это уже неплохо. Пойдем, выясним, наконец, что за чертовщина здесь творится.

Александр уверенным шагом направился в сторону предполагаемого отделения связи.

Помещение почты оказалось тесным и душным, с одним маленьким оконцем под потолком. Пахло чем-то приятно маслянистым, словно в старой церкви, но не так, и еще затхлостью. На стене висел стенд с открытками и бланками поздравительных телеграмм. На противоположной стене, над головой работника почты, висело табло с датой: 16 июля 1994.

— Смешная шутка, — Дэн кивнул на табло.

— Почему шутка? — возмутилась сидящая за кассой девушка. — У нас серьезное заведение, и с такими вещами здесь не шутят.

— Вы хотите сказать, что сейчас реально 1994 год? — еле сдерживая улыбку, спросил Саня.

— Мужчина, не отвлекайте меня от работы. Шутки шутить идите в другое место.

Троица недоуменно переглянулась между собой.

— А свежую газетку можно? — Дэн решил подыграть девушке.

— Какую?

— Ну, на ваше усмотрение.

— «Труд» подойдет?

Дэн утвердительно кивнул.

— Три пятьдесят, — девушка положила газету на прилавок.

— Не понял?

— С вас три рубля пятьдесят копеек.

Пока Дэн рылся в карманах, делая вид, что ищет деньги, Саня взял газету и стал изучать ее первую страницу. Алька заглядывала через его широкое плечо. Девушка-почтальон явно начала терять терпение. Саня положил газету обратно.

— Извините, но мы, кажется, забыли деньги дома.

Они выскочили на улицу и постарались удалиться от почты подальше. Все молчали, переваривая полученную информацию.

— Вы как хотите, а я пока воздержусь от дальнейших расспросов окружающих. А то так можно загреметь и в коррекционный дом.

— Согласен с Дэном. Надо попытаться самим добыть информацию. Давайте прогуляемся просто по поселку, понаблюдаем.

— Нет, я пас, — Алька решительно замотала головой. — Мне от этой грязи и серости тошно уже. Я лучше вернусь на челнок и там вас подожду. Заодно и послежу за ним. А то тут, похоже, одни сумасшедшие вокруг.

— Не боишься по лесу одна идти? Не заблудишься?

— Да чего тут блуждать, — отмахнулась Алька. — У меня зрительная память хорошая. Я запомнила, откуда мы вышли. А там по тропе до челнока и дойду. Ну и шокер всегда со мной.

— Ладно, иди, — согласился Саня, — а мы через пару часиков тоже вернемся.

Они разошлись в разные стороны. Алька быстро нашла тропинку, которая привела их к поселку, и двинулась по ней обратно к челноку. Через некоторое время она заметила в лесу еще пару склонившихся над кустами людей, собирающих ягоду. От греха подальше, она ускорила шаг. Но, подходя к челноку, Алика сразу приметила женщину, с которой разговаривал Дэн. Она ходила вокруг корабля и с любопытством его рассматривала.

— Хотите войти? — спросила Алька.

От неожиданности женщина отскочила от корабля и прижала к себе полный бидон с черникой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mystic & Fiction

Прайд. Кольцо призрака
Прайд. Кольцо призрака

Любовь, способная изменять реальность. Ревность, ложь и их естественное дополнение – порождение зла. «Потусторонний» мир, который, обычно оставаясь сокрытым, тем не менее, через бесчисленные, как правило, не известные нам каналы всечасно и многообразно воздействует на всю нашу жизнь, снова и снова вторгаясь в нее, словно из неких таинственных мировых глубин. Зло, пытающееся выдать себя за добро, тем самым таящее в себе колоссальный соблазн. Страшный демон из глубин преисподней, чье настоящее имя не может быть произнесено, ибо несет в себе разрушительную для души силу зла, а потому обозначено лишь прозвищем «Сам». Борьба добра и зла в битве за души героев… Все это – романы, включенные в настоящий сборник, который погружает читателя в удивительное путешествие в мир большой русской литературы.

Олег Попович , Софья Леонидовна Прокофьева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Огненная Немезида (сборник)
Огненная Немезида (сборник)

В сборник английского писателя Элджернона Блэквуда (1869–1951), одного из ведущих авторов-мистиков, классика литературы ужасов и жанра «ghost stories», награжденного специальной медалью Телевизионного сообщества и Орденом Британской империи, вошли новеллы о «потусторонних» явлениях и существах, степень реальности и материальности которых предстоит определить самому читателю. Тут и тайные обряды древнеегипетской магии, и зловещий демон лесной канадской глухомани, и «заколдованные места», и «скважины между мирами»…«Большинство людей, – утверждает Блэквуд, – проходит мимо приоткрытой двери, не заглянув в нее и не заметив слабых колебаний той великой завесы, что отделяет видимость от скрытого мира первопричин». В новеллах, предлагаемых вниманию читателя, эта завеса приподнимается, позволяя свободно проникнуть туда, куда многие осмеливаются заглянуть лишь изредка.

Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги