Читаем Вне закона полностью

Продавец показал мне катер от и до, дал возможность оценить хозяйскую и гостевую каюты, сообщил, что пару небольших шаланд он тащить вполне способен, ну или одну большую. Я спросил сколько стоит большой буксир вроде "Пола Баньяна" — ответил, что тысяч сто или больше. Сколько там золота, Мамон говорил? Хм… надо искать, надо искать. Нет, я про его долю помню, но и про свои планы тоже не забыл.

Пока крутился возле катера, поглядывал на ликерный склад между делом, и с удивлением увидел Гелу, пришедшего туда в сопровождении еще одного то ли кавказца, то ли испанца или итальянца. Что ему там понадобилось, интересно? Бурбон закупает? Ну, может и бурбон… а может и не бурбон. А мне с этого чего? Да ничего, пожалуй.

Как бы то ни было, но когда я закончил осматривать лодки, Гела вышел от "висельников" со своим напарником, и они решительным шагом, не оглядываясь, направились по набережной. И тогда я решил что с меня не убудет проследить за тем, куда они идут. Зачем? Да на всякий случай, мне сейчас интересно все, что так или иначе связано с "висельниками" и особенно с местной бригадой Бутча.

Гела и его спутник никакой слежки за собой не ждали, а если и ждали, то явно не опасались, потому что так ни разу и не оглянулись. Дошли вдвоем до Мэйн-стрит, где Гела свернул в "Сибирский тракт", а его напарник, пожав Геле руку, пошел дальше по улице. Почему-то мне показалось, что он местный. Может быть потому, что он по сторонам вообще не глазел, а может по какой-то другой причине, не знаю.

В таком порядке мы дотопали до конца главной улицы, до той ее части, где "роскошь" в местном понимании уступает место обыденности, и уже там мой "объект" свернул направо, в неширокий переулок, где отпер дверь небольшого двухэтажного домика ключом и вошел внутрь, так и не оглянувшись вокруг. То есть, можно предположить, что он здесь живет и вообще ничего не опасается. Что это мне дает?

Да ничего, наверное, кроме того знания, что от грузин или кавказцев вообще здесь какие-то люди живут. А кто мне может подсказать кто именно? Да Толстый. А зачем? А вот на этот вопрос я пока ответить не могу, потому что не имею ни малейшего представления о том, зачем это все мне надо. Но вот лучше знать, чем не знать.

Где его искать, Толстый мне сказал. По вечерам он в кабаке "Сибирского тракта" заседает, а днем все больше на восточной окраине Доусона его найти можно, у него там что-то вроде бараков для новичков. Но думаю, что искать все же вечером буду. Так что пока можно заняться делами Сули, не все же за сокровищами гоняться, да и по своим делам надо бы к торговцу зайти.


Вечером Хайди зашла в мою комнату сама. Одета она была чуть вычурней чем с утра, много кожи и золота, но я подумал, что делать этого точно ей не стоило. Не украсило, как бы.

— Твой друг Шнобль здесь известен, — сказала она сразу, изменив погоняло Шнобель на свой лад. — Он раньше торговал дерьмом в Бруклине… местном Бруклине, — пояснила она для меня, — так район здесь называется. Дерьмо брал у Бутча. Потом связался с русскими, куда-то уехал, но здесь бывал по-прежнему часто, говорят что и дальше брал дерьмо, куда-то возил.

Ну да, в Желтухино возил. Цигелю. Как сошлись они, интересно? Через кого? Кто может знать и Шнобеля, и Цигеля? Они даже как-то рифмуются. А что такое "Цигель", к слову? Я только "цигель, цигель ай-лю-лю" помню.

— Что такое на идиш "цигель"? — просил я.

— Это "кирпич" на немецком. И на идиш тоже. А что?

— Был один человек…

— Понятно, — не дослушала она меня. — Он не еврей, я его видела, он в борделе был не раз.

— Здесь? — все же уточнил я.

— А где же еще? — вздохнула Хайди. — С Шноблем приходил.

У блин, Цигель и Шнобель, два друга, волчий хрен и колбаса…

— И где теперь Шнобеля искать?

— Его давно никто не видел, думают, что его убили. Там была какая-то история с ограблением, в которую он влез. И вроде бы тех, кто грабил, всех нашли.

История претерпела некую трансформацию в сторону повышенного романтизма, похоже. Месть и все такое, хотя всех грабителей грохнули сразу же… кроме Шнобеля.

— Я его сама вспомнила, — вдруг добавила Хайди, — он сюда чуть не через день ходил. Всегда в одной и той же компании. С ним обычно были Пит Брэдли и Слипи Уилл, они всегда вместе крутились. Пита давно никто не видел, уже год, наверное, а Слипи Уилл был здесь вчера.

— Слипи Уилл?

— Он тоже дерьмом торгует, но грибами. Выращивает их сам, у него дом в Норт-Сайде, на самой окраине. Только я предупредила — здесь ничего не устраивать.

— Я понял. А сегодня его нет?

— Пока не видела. Но не думаю что он придет, он сегодня с похмельем валялся, как мне кажется.

Хайди вышла из комнаты.

Ну что, это какая-то информация. Пит Брэдли… вот голову на отсечение за то, что это и есть Пэт Браун, тот самый, с которого я карту взял. А вот про Сонного Уилла, если на языке родных осин, я раньше не слышал. А так все одно к одному прикладывается, надо дальше копать.

И что дальше? Идти в Норт-Сайд? Нет, туда лучше днем, я думаю, а теперь в "Сибирский тракт", поискать Сашу Толстого.

Перейти на страницу:

Похожие книги