Она покраснела, потом хихикнула чуть нервно.
- Нет, не с тобой. - (Гриффин надеялся, что сожаление в голосе ему не померещилось.) - Я имею в виду другого клиента.
- А-а-а! - Еще он надеялся, что его собственное разочарование было не слишком явным.
Она еще что-то хотела сказать, но тостер снова щелкнул, и она бросилась спасать свой завтрак.
В первое мгновение Гриффину показалось, что уже поздно, но тарелка вовремя материализовалась в нужном месте, и вафли, описав красивую дугу, легли именно туда, где им следовало быть.
- Давно надо отдать тостер в починку, - сказала она. - Вряд ли предполагалось, что он будет работать таким образом.
- Жалко, - возразил Гриффин, - завтрак потеряет изюминку.
- Точно. Присаживайся, - скомандовала она, ставя тарелку перед одним из двух свободных мест за столом. - Извини, что замороженные, но когда я в последний раз пыталась испечь вафли, ой...
Она отправилась заново наливать кофе в свою чашку, и Джек договорил за нее:
- Пожарный взял с нее слово никогда больше этого не делать, - и отправил в рот новый кусок вафли.
- На самом деле я была не виновата, - сказала Сара. - Все из-за вафельницы. Провод оголился. Честно. Рецепт не имел к взрыву никакого отношения. Это был мамин рецепт...
- Взрыв? - перебил Гриффин.
Она кивнула, но не стала вдаваться в подробности.
Он покачал головой.
- Хорошо, что никто не пострадал.
- Нет, практически никто.
- Мама только брови немножко сожгла, - сказал Сэм. - Но они потом отросли.
Гриффин расхохотался и потянулся за сиропом.
- В таком случае я убедительно прошу не идти на риск ради меня. Обычно я обхожусь вообще без завтрака.
- Ну-ка жуйте быстрее, парни, - сказала Сара мальчикам. - Миссис Макафи будет с минуты на минуту, а я хочу управиться с тарелками до ее прихода. - Она взглянула на часы и озабоченно добавила:
- А если она не придет очень скоро, я опоздаю.
- А почему бы тебе не отправиться прямо сейчас? - сказал Гриффин. - Я могу присмотреть за мальчиками, пока не придет няня. И обещаю помыть тарелки.
- Ой, спасибо, но как-то неловко...
- Нет проблем. У меня еще час до работы.
- Но тебе же надо заехать домой и...
- Сара, - перебил он снова, - я бы не предлагал, если бы не мог.
Она благодарно улыбнулась.
- Спасибо. Я твоя должница.
- Не премину стребовать, - улыбнулся он в ответ. - И очень скоро.
Она поспешила прочь из кухни, успев одарить его плотоядным взглядом. Гриффин улыбнулся при мысли о том, как естественно удалось войти в ее утренний ритуал. Он присмотрелся к мальчикам за столом, перевел взгляд на еду у себя в тарелке. Это утро не походило на все остальные, и ему понравилось начинать день так - с людьми. То есть с такими людьми, как Сара и ее малыши.
- Ну и какие же планы на день, парни? - спросил он мальчиков.
Джек ответил с энтузиазмом:
- За Хит-Лейн строят новый квартал, мы поедем на велосипедах смотреть.
- А потом?
Джек пожал плечами.
- Когда рабочие уйдут на обед, можно будет поиграть на кучах.
Гриффин кивнул. Смутно вспоминалось время, когда он мог провести весь день на одном месте, находя массу интересных занятий.
- Звучит неплохо, - сказал он и вдруг пожалел, что не может взять выходной и провести день с ними на строительной площадке, наблюдая, как бульдозеры вспарывают грунт и громоздят его в высокие грязные кучи, расчищая место под новостройку.
Раздался стук каблучков по плиточному полу, и вошла Сара, вдевая на ходу золотую сережку. Чмокнула сыновей в лоб, вытерла джем у Сэма со щеки и, быстро попрощавшись, направилась к двери.
- Эй, - окликнул ее Гриффин, поднимаясь.
Она быстро обернулась, и он подумал, не глупость ли сейчас делает. Глупость или нет, но он не мог не взять в ладони ее лицо и не поцеловать в губы. Он знал, что мальчики не спускают с них глаз, знал, что Сара будет злиться за такие вольности при детях. Но поцеловать Сару, когда она уходит на работу, - что может быть естественнее?
- Удачного тебе дня, - сказал он мягко. - И береги себя.
Она накрыла его ладони своими, но не оттолкнула. В глазах читалась противоречивая смесь самых разных чувств, и это, наверное, было отражение его глаз. Он улыбнулся, стараясь придать лицу больше уверенности, чем было в душе.
- Спасибо, - ответила она. - Я постараюсь. Они уронили руки и неловко стояли, глядя друг на друга. Этот краткий поцелуй был огромным шагом в их отношениях, и ни один из них не знал, куда идти теперь.
Первой очнулась Сара и обернулась к мальчикам.
- Ведите себя хорошо с Гриффином, ладно? И миссис Макафи тоже не устраивайте веселый денек.
Три пары очень широко раскрытых, очень любопытных глаз смотрели на них, и три подбородка кивнули с готовностью. Гриффин готов был поклясться, что она прячет улыбку, снова оборачиваясь к нему.
- Пока, - сказала она.
- Пока.