Читаем Вне закона полностью

- Честно.

- Тогда скажи это еще раз.

- Я люблю тебя, Сара, - медленно выговорил он.

Она снова примостилась рядом, чувствуя, как новое, иное тепло наполняет тело.

- Я тоже люблю тебя, Гриффин, - сказала она тихо. - Я тоже люблю тебя.

Эти спокойные слова чуть не убили Гриффина. Как, черт возьми, как он скажет ей теперь о брате? "Я люблю тебя, Сара. Да, кстати, этим вечером я арестую твоего брата. Совсем забыл тебе сказать, что занимаюсь его делом почти со дня нашей первой встречи. Следующие несколько лет он, по моей милости, проведет в каталажке, и ты сможешь видеться с ним только в дни свиданий. Он утратит некоторые основные права, которые имеем мы с тобой, и его жизнь никогда не станет прежней благодаря моему служебному рвению. Это я так, к слову". Да, это именно то, что нужно, чтобы удержать ее.

Гриффин вздохнул, открыл было рот, но, тут же закрыл снова, не найдя что сказать. Как он умудрился так запутаться? Что за судьба такая?

- Который час? - сонно спросила Сара. Он машинально взглянул на запястье и, не обнаружив часов, оглянулся, не зная толком, где их искать.

- Я, наверно, положила их на тумбочку, когда сняла, - сказала она, перехватив его взгляд.

Но их не было и там. Он перегнулся через край кровати и увидел поблескивающий на полу циферблат. Дотянувшись, хмыкнул:

- Наверно, ты сбила их ногой, когда я...

- Ах, да, - перебила она, дико покраснев. - Я вспомнила. И еще я, наверно, разбила вазу. Но не беспокойся, - поспешила добавить Сара. - Эта была обыкновенной стекляшкой. Таким цена грош за дюжину.

Он рассмеялся.

- Я бы не жалел, стой она полмиллиона. Не высока цена за то, чтобы...

- Гриффин... - простонала она, молча прося не упоминать их недавние сексуальные игры. - Ты можешь просто сказать, который час?

Улыбка сползла с его лица при взгляде на часы.

- Тебе не понравится, если я скажу.

- Почему?

- Уже начало седьмого.

- Ой, мамочка, - выдохнула Сара, спрыгивая с кровати. Она торопливо заметалась по комнате, подбирая одежду и пытаясь натянуть на ходу. - Миссис Макафи убьет меня за опоздание. И я не смогу ее винить, если на этот раз она откажется от места. Знаешь, как трудно найти хорошую няню? Почти невозможно. Сколько месяцев мне пришлось искать, и попадались только всякие Чарли Мэнсоны и Бетти Муссолини. Или вид у них был такой, будто сбежали с последней шлюпкой с острова доктора Моро.

- Сара, ты не можешь сейчас уйти, - вздохнул Гриффин. - Есть одна вещь, о которой нам надо поговорить.

Сара застегнула последнюю пуговицу на блузке. Опустив глаза, убедилась, что пропустила одну, и начала быстро расстегивать.

- Нет времени, - сказала она, на сей раз успешно справившись с застежкой. - Мне на самом деле нужно идти.

- Но, Сара...

- Почему бы тебе не пообедать со мной и мальчиками? - предложила она, торопливо заправляя блузку в юбку и застегивая молнию. - Потом обо всем поговорим.

Он покачал головой.

- Не могу. Через полчаса я должен встретиться со Стоуни.

- Ну, пусть и Стоуни приходит. Можно будет пригласить Элен и Джону.

- Нет, это невозможно, - сказал Гриффин. - Сегодня вечером мы со Стоуни должны произвести арест.

Сара вскинула голову и ухмыльнулась.

- Как интересно! Попросите какого-то проходимца сделать жизнь невинных людей, вроде меня, более безопасной?

Гриффин ухватился за эти слова.

- Да! - воскликнул он, садясь на кровати. Простыня сползла, и, заметив на лице у Сары гримасу, он завернулся в нее, как в тогу. - Ты права, - продолжал он быстро, надеясь, что со стороны хоть немного походит на облеченную законными полномочиями персону. - Именно поэтому я должен взять того парня. Потому что он проходимец и лишил себя права быть членом законопослушного общества. Запомни это.

Сара нагнулась и быстро поцеловала его в губы.

- И я люблю тебя за это, - сказала она, прежде чем направиться к выходу.

- Сара! - крикнул он вдогонку.

Она обернулась в дверях с вопросом на лице. Он открыл рот, чтобы сказать все то, что обязательно нужно было сказать, но накатившее вдруг чувство беспомощности парализовало его.

- Я тоже люблю тебя, - сказал он тихо, понимая, что этого недостаточно.

Она улыбнулась прекрасной, счастливой, беспечной улыбкой, послала воздушный поцелуй и исчезла. Гриффин пожалел, что не может сейчас испытать такого же чувства легкости и беспечности. Все его мысли были заняты предстоящим вечером. Единственное, что стояло перед его глазами, - это лицо Сары при будущей встрече, и он знал, что тогда на ее лице отразятся совсем другие чувства. Боль и злость за предательство. И все это из-за него.

Звук закрывшейся внизу двери был похож на печальную точку. Отбросив простыню, он встал и начал одеваться, но без торопливого возбуждения своей партнерши. Гриффин вовсе не спешил туда, куда должен был попасть. Как он хотел, чтобы предстоящий вечер оказался уже позади! Чтобы вообще все было позади, и он бы снова жил своей прежней жизнью, такой, какой она была до Сары, - одинокой. Забавно, прежде холостяцкая жизнь не казалась ему одинокой. Но теперь чувство одиночества будет неизбежным побочным эффектом воспоминаний о Саре Гринлиф.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все сложно
Все сложно

В тексте есть: очень откровенно, сложные отношения, эмоции на грани— Нет… Нет. Какого черта ты делаешь?— На что это похоже?Мое сердце колотится так сильно, что заглушает звук воды, текущей из крана. Пар оседает в легких, наполняет их тяжестью.— Олег, ты спятил? — мой голос дрожит.— Нет. Но, кажется, до этого недалеко. Два года без…Он не договаривает, бьет кулаком в стену. И судорожно всхлипывает, уткнувшись лбом мне в плечо.— Она моя дочь!— Вот и помоги ей. — От его шумного, срывающегося от эмоций дыхания у меня шевелятся волосы. А ещё от осознания того, к чему он меня подталкивает. — Лучше ты, чем какая-нибудь незнакомка, правда?— Нет! — отрезаю я жестко.— Да. Саша, да… В глубине души ты это понимаешь.

Анна Гале , Тара Девитт , Юлия Резник

Детективы / Любовные романы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Зарубежные любовные романы
Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен
Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен

— Ты действительно женат? — Рахманин кивает. — Тогда почему скрыл? Зачем я тебе, если у тебя есть семья, Камиль? — Мозги ты мне запудрила, — выдает жёстко, не моргая глазом. — Обманулся на твою красоту и чуть ли не лишился жены с ребенком. — А если бы я была беременна? Ты наплевал бы на нас, верно? — Сделала бы аборт и на этом поставили бы жирную точку, — Рахманин скользит по мне насмешливым взглядом. — Я не готов жертвовать семьёй ради тебя. Ты того не стоишь, Дилара. Проваливай и больше не названивай мне, не ищи встреч...Знала бы я, что у него есть семья, никогда в жизни не подпустила бы к себе. Но я ошиблась. И теперь мне придется держаться от него как можно дальше. Чтобы... спасти нашего малыша. Они не позволят мне его родить, если узнают мою тайну.

Лена Голд

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература
Обещание завтрашнего дня
Обещание завтрашнего дня

Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe

L.L. Рэдклифф , Рэдклифф

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы