городской улице. Им вскоре представится лучшая для этого возможность. Это
может даже стать подарком судьбы, в зависимости от того, куда Джек
собирался их отвезти.
.
Саманта повела их за угол, где стояли две машины — не большие черные
правительственные седаны, чего ожидал Оскар, но недорогие и
малозаметные машины, обе японские. Одна была желтой Тойотой уже
десятилетней примерно давности, а другая – ярко-красной Хондой Аккорд, не
намного младше. Здесь на улице было тихо, но их уже ждали еще двое.
«Отлично», сказал Джек. «Садитесь по одному в машины, пожалуйста».
«Ты действительно сомневаешься в том, кто мы?», спросил Оскар. «Все это
как-то дико».
«Нет», Джек сказал, скривив рот. «Я не сомневаюсь в том, кто вы такие. Если
бы я думал, что вы лишь имитации, я бы привел с собой целую армию. Я
отследил все ваши передвижения за сегодня – и за прошлую ночь тоже. Вы
оба прошли сквозь металлоискатели в аэропортах и в правительственных
зданиях. Я совершенно уверен, что вы – не Терминаторы».
«Что?»
.
«Что слышали. Установить это было не просто, но я очень серьезно к этому
отнесся. А теперь прошу не усложнять, чтобы не было еще хуже».
Один из людей в синих костюмах спросил: «Вы, джентльмены, вооружены?
Кто-нибудь из вас?» Оскар было глянул в направлении Лейтона, но
спохватился — однако, возможно, слишком поздно, опоздав буквально на
мгновение. Мужчина подошел к Лейтону. «Пожалуйста, поднимите руки,
сэр».
«Не нужно меня обыскивать», сказал Лейтон без всяких эмоций. «Мой
пистолет под пиджаком».
«Тогда, пожалуйста, позвольте мне его у вас изъять».
«Вы всегда носите скрытое огнестрельное оружие, Чарльз?», спросил Джек, слегка приподняв брови.
«После событий прошлой ночи да», парировал Лейтон.
«Браво», сказала Саманта. «Однако у нас к вам немало и других вопросов».
ЛАГЕРЬ САЛЬСЕДЫ
Когда Джон вошел внутрь, Энрике стоял в углу трейлера, там, где они его
покинули накануне, выкрикивая что-то в свой мобильный телефон. «Нет, я не
могу ничего больше объяснять, черт, не по телефону. Ох, ну ладно, тогда, нет
так нет». Когда он закончил разговор, он смущенно взглянул на Джона, стоявшего в дверях. «Эй, амиго, не волнуйся. Мы доставим вас туда». Сара
сидела рядом, в полном отчаянии. Антон и Иоланда смотрели телевизор, с
.
полностью выключенным звуком, хотя, вероятно, Антон все слышал. В
новостном выпуске шел сюжет из разгромленного здания Кибердайна. Когда
на экране появился Оскар Круз, дававший интервью, Джон подошел и
включил звук погромче. Розанна, Джейд и Франко тоже подошли и встали
рядом, наблюдая за тем, как Круз набирал пиар-очки и уклонялся от трудных
вопросов. Похоже, интервью у него взяли гораздо раньше, хотя и сегодня, при
ярком солнечном свете в Лос-Анджелесе перед штаб-квартирой Кибердайна.
Снаружи уже садилось солнце, и на пустыню опускалась тьма.
Теперь у них было нечто вроде команды, подумал Джон. Когда он только
предложил Еве имитировать голос Оскара Круза, Антон ответил собственной
имитацией. Специалисты тоже могли изменять голоса — этого он еще не
знал. Однако у Терминатора получалось еще лучше; ее возможноси были
просто поразительными. И теперь здесь у них у всех в совокупности имелась
огромная база навыков. Ему оставалось надеяться, что этого будет
достаточно.
«Мы знаем, что в деле замешана Сара Коннор», говорил Круз. «Удобно было
бы считать ее лидером, и поначалу до некоторой степени так и казалось —
одним из других был ее сын-подросток. Однако в действительности абслютно
неизвестно, кто остальные двое. И неизвестно, кто там всем командует».
Это интересно, подумал Джон. Они говорили только о двух других, по-
видимому об Антоне и Джейд. Дэнни и Селена были объявлены
несуществующими – хороший ход в сокрытии правды. Должно быть, и
Кибердайн, и правительство об этом договорились.
«Больше ничего особого сказать не могу», сказал Круз. «Лишь добавлю, что
Кибердайн все это переживет, как мы прошли через все другие испытания.
Это ни в коем случае не конец».
.
«Ну», спросил Энрике, «и шо вы этом всем думаете?»
Розанна подошла к холодильнику и нашла себе еще одну бутылку колы. «Он
сказал только то, что и должен был сказать».
Энрике поморщился, услышав это. «Ну ладно, окей. Как бы то ни было, эта
ночь для всех вас будет долгой и тяжелой. Скоро мы доставим вас в
Вашингтон – ждите не дождетесь».
Сара протянула руку к сотовому телефону Энрике. «Слушай, давай я теперь
попробую».
Розанна сказала: «У вас есть компьютер, на котором я могу поработать?»
«Конечно», сказал Франко. «У меня есть компьютер, в моем трейлере. Зачем
он тебе нужен?»
«Эти люди взяли у меня один диск, там, в Колорадо. Может быть, я смогу
кое-что сделать». Она посмотрела на Джейд, потом на Антона. «Вообще-то, надеюсь, мне кто-нибудь поможет».
Франко пожал плечами, но встал, чтобы отвести ее в нужный трейлер.
«Он в моем рюкзаке», сказал Джон. «Диск, я имею в виду». У нее он был с
собой, когда они приехали к ней домой в Колорадо-Спрингс, чтобы
попытаться поговорить с ней о Скайнете; она ответила тем, что напала на
них.