Читаем Внедрение полностью

- Знаю, - успокаивающим тоном отвечал Пьер. - Дамбу надо разрушить во что бы то ни стало. Потому что иначе она разрушит… чудеса, спрятанные здесь, в джунглях. Чудесный народ смоет в концентрационные лагеря - к пасторам. Их язык… стал для меня поразительным открытием. Это новое слово в науке, культуре. Вы даже не представляете себе, насколько это связано с будущим человечества! Хотя, к сожалению, вас, ребята, это не заинтересует. Но вы не правы. И еще - похоже, я убил двух зайцев, встретив вас.

- Зачем вы шли на север?

Пьер поежился.

- У меня не было конкретного плана. И меня пугала, пока я не встретил вас, беспомощность. Инстинктивность, бессознательность действий. Эта навязчивая идея отправиться в путешествие. Наш разговор напомнил мне о существовании другого мира, который не значит ровным счетом ничего здесь, среди индейцев. Я чувствую как вы, думаю как вы. Однако что можно сделать в данном случае? Неужели эту чертову дамбу так просто разрушить? Верно, потребуется вагон взрывчатки, чтобы поднять на воздух такую махину?

- Взрывчатка найдется, - пообещала Иза. - К тому же давление воды будет помогать нам. И еще - придется перебить американских инженеров и их лакеев.

- На другие дамбы будут также произведены налеты, - с азартом вмешался второй партизан, Раймундо. - Причем даже в самом Сантарене. И, что бы ни случилось, ложь о развитии Амазонии будет выставлена перед лицом целого мира.

- А что у вас за оружие?

Иза колебалась.

- Но ведь это чистое самоубийство, вы - смертники, не так ли? - спросил Пьер в лоб.

Жоам пожал плечами.

- Местность не особенно благоприятна.

- Дамбу надо взорвать, а то всем хана! - Страсть прорывалась в этой девушке сквозь усталость, и каждая новая вспышка ярости, казалось, вызывала в ней прилив новых сил.

- Все должны узнать о нашем присутствии здесь - мы должны заявить о себе самым шокирующим и символическим образом. Еще в прежние дни борьбы Карлос Маригелла писал, что для нас не существует ни расписаний, ни пределов. Однако ныне ситуация изменилась. Схема янки - чудовищное отклонение от реальности. Огнетушитель, который зальет революцию на годы и годы! Амазония - на сегодняшний день та страна, на которой сомкнулась хватка империализма. Наша задача - вызвать панику среди американцев. Именно в том месте, где, как им кажется, они прикрылись наводнением. Спрятались от ненависти городов и побережья.

Кайяпи все это время праздно сидел в лодке. Наконец Пьер повернулся к нему.

- Кайяпи?

- Да, Пи #8209;эр?

- Эти люди собираются напасть на «забор для воды». Мы ведь тоже должны идти с ними? - спросил он на португальском.

- Если они делают это, нет нужды идти тебе, - отозвался Кайяпи на шемахоя. - Они - твои тени. Ты - существо. Мака #8209;и скоро родится. Ты должен присутствовать. Эти люди сделают твою работу.

- Неужели мнение индейца значит так много? - раздраженно спросил Жоам. - Или этот дикарь все решает за тебя?

Пьер бросил гневный взгляд на Жоама.

- «Дикарь» - говоришь ты!

- Погоди, - поправился Жоам. - Действительно, социализм - для всех. Я имел в виду другое: индеец еще недостаточно сознателен.

«Ты делаешь свой выбор между Марксом и Христом. А что получается в этом случае с шемахоя? Кто бы ни взял над ними контроль - они погибнут. Птицы их мыслей растворились в джунглях. Завязли в птичьем клее хижин с жестяными крышами».

- Желаю вам удачи, - сказал Пьер, заставив себя сделать другой выбор. - Как товарищам по оружию и врагам дамбы. Я, как и вы, хочу уничтожить ее.

- Кроме того, - вмешался Кайяпи, - ты никогда никого не ранил из своего ружья, Пи #8209;эр. Ты слушатель и ученик, не воин. Брухо знает. Почему, ты думаешь, он разрешил тебе прошлой ночью встретиться с мака #8209;и? Почему, ты думаешь, девушка пришла к тебе в гамак? Почему, ты думаешь, я показал тебе, как едят землю? Твоя Говорящая Коробка - вот твое оружие, Пи #8209;эр, а не твое ружье. Я не говорю, что тебе не хватает мужества. Ты встретился с мака #8209;и. Ты - другой человек. Жизнь твоя приняла другую форму. Решай - и да будет твой выбор мудр. Не дай твоим птицам улететь в сторону - не туда, куда им надо.

- Но ты же позволил мне идти к дамбе, Кайяпи - видишь, как далеко мы зашли!

- Так летели твои птицы. Теперь они должны возвращаться. Эти люди сделают за тебя.

- Почему вы говорите на разных языках? - требовательно спросила Иза. - Он же прекрасно понимает тебя. Почему он не отвечает на португальском?

- Это очень важно - что он говорит на своем родном языке. Великая вещь происходит в сознании его соплеменников. Он хочет быть с ними неразрывен.

Кайяпи нахмурился.

- Мака #8209;и скоро родится, Пи #8209;эр. Торопись.

- Ты же сказал, что время есть!

- Это не так. Времени нет. Это случится очень скоро.

- Он говорит, что нам пора возвращаться, - сказал Пьер партизанам.

Женщина недоверчиво уставилась на Пьера.

- Зачем?

Пьер выбирал слова, как мог осторожнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Первый шаг
Первый шаг

"Первый шаг" – первая книга цикла "За горизонт" – взгляд за горизонт обыденности, в будущее человечества. Многие сотни лет мы живём и умираем на планете Земля. Многие сотни лет нас волнуют вопросы равенства и справедливости. Возможны ли они? Или это только мечта, которой не дано реализоваться в жёстких рамках инстинкта самосохранения? А что если сбудется? Когда мы ухватим мечту за хвост и рассмотрим повнимательнее, что мы увидим, окажется ли она именно тем, что все так жаждут? Книга рассказывает о судьбе мальчика в обществе, провозгласившем социальную справедливость основным законом. О его взрослении, о любви и ненависти, о тайне, которую он поклялся раскрыть, и о мечте, которая позволит человечеству сделать первый шаг за горизонт установленных канонов.

Сабина Янина

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика