Читаем Внешнеторговый международный контракт: типовой образец, пример контракта, экономические и юридические аспекты полностью

Sellers and buyers are not always prepared to accept risk of loss and damage to goods, or the risk of cost increases or circumstances hindering transport, in a foreign country. Under normal conditions of trade between countries with well-organized container ports and comparatively peaceful labour conditions, the risk of political disturbances, congestion in the ports, strikes or interruptions of trade may be minimal. In such cases, the seller may be prepared to assume the risk during transport, and to choose a term in which his responsibilities extend to the arrival of goods at destination (Delivered Duty Paid).

Government involvement

Directly or indirectly, government authorities may guide or even instruct parties in their country to sell on CIF terms and to buy on FOB terms. There are several reasons for this:

• trade terms constitute an important tool for directing the flow of goods to national shipping lines or other national carriers. They can also be used to promote the domestic insurance market.

• saving foreign currency. A seller who has undertaken to pay for carriage and insurance will include these costs in his price, and thereby obtain more foreign currency. On the other hand, a buyer who has assumed these costs will pay less for the actual goods, and may sometimes be able to pay for transportation and insurance services in domestic currency.

Use of exception clauses

It must be remembered that trade terms extending the seller’s obligations to delivery in the buyer’s country will not only mean additional costs for the seller but also additional risks. The risk of loss of goods or damage is perhaps not primarily important, since it is normally covered by cargo insurance.

Risks of cost increases and hindrances of various types are much more serious. Unforeseen events – such as the imposition of duties, other government interventions, labour disturbances, war or warlike operations – may put a heavy burden on the seller.

To a certain extent such risks may be modified and divided between the parties under terms other than Incoterms. Depending upon their wording, these terms may provide more or less protection; such protection, however, is seldom complete.

In view of the importance of Incoterms for international trade, we quote here five most frequently used terms from the ICC Incoterms 2000 (ICC publication № 560): EXW, FOB, CIF, CIP, DDP. In the following, each of the five Incoterms is briefly described, highlighting the main obligations of seller and buyer. The sections "The seller’s obligations"/ "The buyer’s obligations" serve at the same time as a checklist.

EXW, EX WORKS (…named place)

"Ex works" means that the seller delivers when he places the goods at the disposal of the buyer at the seller’s premises or another named place (i.e. works, factory, warehouse, etc.) not cleared for export and not loaded on any collecting vehicle.

This term thus represents the minimum obligation for the seller, and the buyer has to bear all costs and risks involved in taking the goods from the seller’s premises.

However, if the parties wish the seller to be responsible for the loading of the goods on departure and to bear the risks and all the costs of such loading, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. This term should not be used when the buyer cannot carry out the export formalities directly or indirectly. In such circumstances, the FCA term should be used, provided the seller agrees that he will load at his cost and risk.

The Seller’s obligations

A1 Provision of goods in conformity with the contract

The seller must provide the goods and the commercial invoice or its equivalent electronic message, in conformity with the contract of sale and any other evidence of conformity which may be required by the contract.

A2 Licences,authorizations and formalities

The seller must render the buyer, at the latter’s request, risk and expense, every assistance in obtaining, where applicable, any export licence or other official authorization necessary for the export of the goods.

A3 Contracts of carriage and insurance

a) Contract of carriage

No obligation.

b) Contract of insurance

No obligation.

A4 Delivery

The seller must place the goods at the disposal of the buyer at the named place of delivery, not loaded on any collecting vehicle, on the date or within the period agreed or, if no such time is agreed, at the usual time for delivery of such goods. If no specific point has been agreed within the named place, and if there are several points available, the seller may select the point at the place of delivery which best suits his purpose.

A5 Transfer of risks

The seller must, subject to the provisions of B5, bear all risks of loss of or damage to the goods until such time as they have been delivered in accordance with A4.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Всемирная прачечная: Террор, преступления и грязные деньги в офшорном мире
Всемирная прачечная: Террор, преступления и грязные деньги в офшорном мире

В глобализованном XXI столетии, в условиях существования могущественных международных организованных преступных группировок и террористических организаций, отмывание денег выросло из узкоспециализированного преступления «белых воротничков» в индустрию, глубоко проникающую в законопослушный бизнес и государственные структуры.В этом захватывающем журналистском расследовании, являющемся первым глубоким исследованием черной дыры глобального капитализма, Робинсон прослеживает движение грязных денег от улиц Манчестера и Карачи, Чикаго и Дубая, через Нормандские острова и до пляжей Антигуа, Кайманов и Тихого океана. Этот путь, в конечном счете, приводит к дилинговым залам Нью-Йорка, банковским хранилищам Цюриха и роскошным залам заседаний советов директоров лондонского Сити.Грязные деньги приводят в движение значительную часть мировой экономики, но кем именно являются люди, руководящие этими туманными операциями?Книга рассчитана на широкую аудиторию.

Джеффри Робинсон

Карьера, кадры / О бизнесе популярно / Финансы и бизнес
История капитала от «Синдбада-морехода» до «Вишневого сада». Экономический путеводитель по мировой литературе
История капитала от «Синдбада-морехода» до «Вишневого сада». Экономический путеводитель по мировой литературе

На примере литературных произведений рассматриваются важнейшие экономические концепции и понятия, ключевые эпизоды мировой экономической и финансовой истории, финансовые схемы.О рисках заморской торговли речь пойдет на примере «Синдбада-морехода», о схемах банкротства мы узнаем из произведений Бальзака, а о тяготах долговой тюрьмы – пролистав романы Диккенса. На примере Драйзера проанализируем связи между коррупцией и большими состояниями, об эпохе процветания 1920-х годов сможем судить по произведениям Моэма, Синклера и Дос Пассоса, Великую депрессию переживем вместе со Стейнбеком, ипотечный кризис разберем по пьесам Островского и Чехова.16 глав – 16 экономических сюжетов.Книга представляет интерес для экономистов и финансистов, интересующихся литературой, для филологов, задумывающихся об экономике, а также для любого вдумчивого читателя.

Елена Владимировна Чиркова

Экономика / О бизнесе популярно / Финансы и бизнес
Сорос о Соросе. Опережая перемены
Сорос о Соросе. Опережая перемены

В последней книге Сорос рассказывает о себе то, о чем знают только немногие близкие – о детстве в оккупированной Венгрии, о родственниках и далеких людях – философах и бизнесменах, – оказавших на Джорджа глубокое эмоциональное влия­ние. В откровенных интервью своему старому другу Байрону Виену, занимавшему­ся разработкой инвестиционных стратегий, Сорос говорит о том, как всю жизнь из­живал свои комплексы и что подтолкнуло его стать финансистом. В этой части кни­ги Сорос выступает не только как рассказчик биографии успешного создателя и ру­ководителя многомиллиардных благотворительных фондов, но и как философ. В ней изложены взгляды на развитие мировой финансовой системы, на геополитические тенденции последних лет, на судьбу революций 80-90-х годов в странах Восточной Европы.Если Алхимия финансов (М.: ИНФРА – М, 1996) представляет собой набросок теории рефлексивности, то в этой книге Сорос описывает испытания своей теории на реальных финансовых рынках – как в результате своих алхимических опытов он стал обладателем огромных средств. Специалисты по рынкам и биржам почерпнут тонкие наблюдения финансиста – прагматика и философа-сенситива – над сигналами рынка. Во второй части книги, в интервью Кристине Коэнен для газеты Франкфуртер Альгемайне, Сорос выступает как политик, пропагандист идей открытого обще­ства, щедро финансирующий тех, кто готов воплощать эту идею. Читатель найдет от­кровенный и горький рассказ о бедах и болях фондов Сороса во многих странах. Это будет рассказ и о нашей почти сегодняшней истории. В приложении читатель впер­вые познакомиться с прагматическими соображениями Сороса относительно хеджевых фондов, перспектив общеевропейской валюты.Откровенные и тонкие наблюдения – ключ новой работы. Сорос о Соросе (Опе­режая перемены) с интересом прочтут те, кто формирует государственную и финан­совую политику, биржевики и банкиры, политики и философы. Она будет профессионально полезна психологам, тем, кто руководит компаниями и людьми. Мы реко­мендуем ее и студентам, впрочем – всем, кто думает о жизни. Как и в Алхимии фи­нансов, многие страницы написаны как будто специально для России.

Джордж Сорос

Карьера, кадры / О бизнесе популярно / Финансы и бизнес