Читаем Внезапная страсть полностью

Трехэтажный деревянный дом по-прежнему был выкрашен в желтый цвет, наличники окон по-прежнему оставались белыми, но на этом сходство с бывшим домом Морганов заканчивалось. Вот на широкую веранду, где они с Дианой так любили сидеть, поднялся незнакомец и без стука вошел. Зачем стучать? Теперь здесь гостиница.

Селина нахмурилась. Как опустел Новый Орлеан! Для нее здесь никого и ничего не осталось. Принять гостеприимство Джастина и навсегда поселиться в Карлтон-Оксе было бы попросту глупо. Жить там и со страхом ожидать каждого приезда Тревора? А что делать, когда рано или поздно он привезет жену и детей? Мысль отозвалась в сердце острой болью. Нет, решение правильное: надо начать новую жизнь в Сан-Франциско, среди хорошо знакомых, надежных, предсказуемых людей.

Правда, существовала одна проблема: как добраться в Калифорнию? Поскольку западное направление полностью находилось в ведении пароходной компании Андрузов, морской маршрут рассмотрению не подлежал. Может быть, поехать на поезде? Или на почтовом дилижансе? Трудно сказать, какие испытания и даже опасности ждут женщину в пути. И все же медлить нельзя. Основная часть денег, полученных от продажи скромной плантации покойного свекра, хранилась в одном из банков Сан-Франциско, и лишь небольшая сумма оставалась при ней, в потайном кармане юбки.

Селина встала, расправила платье и прошла три квартала до оживленной Джексон-сквер, где снова села на скамейку. Лица некоторых из уличных торговцев показались знакомыми. Вряд ли они могли узнать в одинокой молодой женщине девочку, когда-то жившую на соседней улице, и все же она отвернулась: возвращаться в прошлое она не желала.

Как бы там ни было, а решение следовало принимать быстро. Пустой желудок урчал, напоминая о себе, однако есть не хотелось. Вот, может быть, чашку кофе…

Селина вошла в кофейню и сразу увидела нужного человека. За одним из столов сидел Жак Пьер, известный во Французском квартале способностью помочь в решении любых проблем.

Селина остановилась и взглянула на него с улыбкой.

Джентльмен тут же встал, отодвинул стул и жестом пригласил присоединиться. Ростом он был не выше Селины, а при ближайшем рассмотрении в углах глаз и рта проявились морщины – явные признаки солидного возраста.

– Мадемуазель. Могу ли что-нибудь вам предложить?

– Кофе, будьте любезны. – Селина села и после представления и ответного заверения, что он прекрасно помнит и ее саму, и ее бабушку, приступила к делу.

– Мне необходимо срочно уехать в Сан-Франциско. Не посоветуете, как это сделать? Понимаю, что самый быстрый путь – морской, однако не уверена, что готова к испытанию. Если, конечно, у вас на примете нет корабля, который отходит в ближайшее время и не принадлежит компании Андрузов.

Темные глаза слегка прищурились, и Селина ощутила смутную тревогу.

– Надеялась сесть на поезд, но потом узнала, что поезда отсюда идут только на восток и на север.

Месье пронзил ее острым взглядом, однако тут же, словно отвлекая внимание, улыбнулся и поднес ко рту чашку с кофе.

– Нет-нет, мадемуазель, только не корабль. Разве вас никто не предупреждал, что плавание вокруг мыса подобно встрече с самим дьяволом?

От неожиданности Селина со стуком поставила чашку на блюдце.

– О чем вы? – Никто из Андрузов ни словом не обмолвился о трудностях морского пути.

Француз взмахнул рукой.

– О, если бы вы только знали! Ветер воет, как стая голодных волков, а волны бушуют с такой безжалостной силой, что смывают за борт даже опытных моряков. Корабль плохое средство передвижения, совсем плохое.

– Что же тогда?

– Поезд, разумеется. Немного дольше, но без тех неудобств, которые приходится терпеть в дилижансе, и без опасности упасть в бушующую пучину и утонуть. Правда, есть одно осложнение.

Селина сгорала от нетерпения, однако заставила себя сидеть спокойно и маленькими глотками пить кофе.

– В чем же именно заключается осложнение?

– Билеты на поезд распроданы на несколько месяцев вперед, однако у меня есть знакомый, который всегда готов помочь. Выйдет немножко дороже, но зато из Сент-Джозефа уедете наверняка.

– Сент-Джозеф, штат Миссури? – О господи!

– Да, мадемуазель, все поезда на запад идут только оттуда.

Жак Пьер ушел, а вернувшись спустя двадцать минут, сообщил, что уехать удастся уже через час, и назвал цену. Селина едва не упала в обморок. Единственное, что могло спасти, – это подаренное Джастином ожерелье вместе с серьгами, подарком Кэмерона. Тогда спрятанных в глубоком кармане денег хватит, чтобы добраться до Сан-Франциско.

Делец с нескрываемой жадностью схватил драгоценности, однако Селина не обратила внимания на его подозрительное поведение. Ее заботило лишь одно: как можно скорее уехать из Нового Орлеана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Когда сердца дерзают

Похожие книги