Читаем Внезапная жертва полностью

– В числе пострадавших моя жена, – сказал Дел. – Она сейчас в больнице, тяжело раненная. Мы хотим, чтобы ты знала, насколько серьезное это дело. Так что давай открывай гараж и впускай нас в дом, чтобы мы поговорили с Деймоном.

Жасмин пристально посмотрела на Кэпслока, затем перевела взгляд на Слоуна и Лукаса.

– Он надерет мне задницу, если я это сделаю, – призналась она. – Я вам точно говорю, отлупит так, что живого места не останется.

Дел посмотрел на Лукаса и кивком подтвердил ее слова.

– Что у тебя с рукой? – спросил Дэвенпорт.

В руках у Жасмин не было никакого пакета из булочной. Это белела профессионально наложенная повязка.

Женщина проследила за его взглядом, и губы ее дрогнули.

– Это все машинка для резки бумаг, – пояснила она. – Я отчикала себе палец. – Не сдержавшись, Жасмин разрыдалась. – Он лежал там… я поняла, что его отрезало… а потом хлынула кровь…

– Печальная история, – отозвался Лукас. – Послушай, у Деймона, должно быть, есть тайный номер телефона. Да я уверен, что есть.

Он вопросительно посмотрел на Жасмин, и та кивнула в ответ. Дэвенпорт достал из кармана сотовый.

– Слушай, позвони ему сейчас и скажи, что мы стоим возле гаража. Потом пусть он занимается своими делами, а мы поднимемся наверх.

– Я попробую, – ответила женщина после короткого раздумья.

* * *

Харп впустил полицейских к себе, явно недовольный их приходом. Вся квартира пропахла марихуаной. Правда, запах был застарелый, просто дымом от косячков провоняли ковер и занавески. Но и его хватило бы, чтобы у вас возникло желание пыхнуть заново, особенно если в шестидесятых вы дымили вовсю, учась в колледже. Харп встретил гостей в кухне. Он стоял, опершись задницей на край стола и скрестив на груди руки. Харп посмотрел на Жасмин так, будто та виновата во всех его бедах, но та сказала резким голосом:

– Дорогуша, они меня выдернули прямо с улицы. Они знали, что ты здесь.

– Все верно, Деймон. Рано или поздно, но мы бы к тебе пришли, – подтвердил Дел.

– Что вам нужно? – буркнул наркоторговец.

– Ты слышал про убийства?

– Я тут ни при чем, – пожал плечами Харп.

Лукас подметил легкую дрожь в его голосе. Деймон явно нервничал, хотя пытался не подавать виду.

– Мы знаем, что лично ты никого не убивал, но думаем, что, так или иначе, ты причастен, – сообщил Дэвенпорт. – Два человека, которые имеют к убийствам прямое отношение, встретились в твоей прачечной. У нас есть свидетель. Мы хотим знать, почему два белых чувака проехали полстраны, чтобы встретиться именно в прачечной Деймона Харпа?

– Ты думаешь, я бы стал помогать белым бандюгам? – возмутился Харп. – Я когда-то сидел в тюряге с этим мудачьем. Деймон Харп ни за что, никогда, ни за какие деньги не стал бы им помогать.

– Откуда ты знаешь, что это были белые бандюги? – поинтересовался Слоун. – Мы об этом не упоминали.

– Да их по ящику показывают, – ответил Харп. – Это ведь ублюдки из «Семени», верно? Я об этом все знаю. Только их и показывают. Из-за них даже отменили показ серий «Звездного пути».

– Скажи лучше, как зовут твоего кореша-копа? – неожиданно спросил Лукас.

Харп моргнул, но тут же взял себя в руки.

– Что за хрень ты несешь?

Полицейские еще минут двадцать прессовали Деймона Харпа, но толком ничего не добились. Он ничего не знает, ничего не видел, ничего не слышал. Уходя, Лукас у порога обратился к Жасмин:

– Береги руку.

* * *

Полицейские вышли на улицу и, подгоняемые ветром, поспешили к машине.

– Не знаю, что Харпу известно, но он точно замазан в этом деле, – подытожил Слоун.

– Я поговорю с парнями из наркоотдела. Мы его прищучим, – пообещал Дэвенпорт. – Двадцать четыре часа, и посмотрим, что он запоет.

Кэпслок покачал головой.

– Харп ничего не скажет. Слишком много трупов, и он боится. Если он замазан, точно не признается. – Дел обернулся на квартиру наркоторговца. – Готов спорить на что угодно, этот парень скоро сделает ноги из города.

* * *

Лашез позвонил Стадику с нового мобильника. Полицейский был на работе. Он записал номер, а листок спрятал в бумажник.

Через два часа запахло жареным. Энди попытался дозвониться, но ему никто не ответил. Затем началась бурная деятельность по поиску и поимке преступников. В конечном итоге Стадика в ливрее швейцара поставили дежурить у входа в отель, где полицейские спрятали своих родственников. Теперь звонить стало некогда.

В десять часов вечера табло температуры показало минус два. Стадик сменил ливрею на уличную одежду и торопливо зашагал к своему автомобилю. Звериная жестокость бандитов выбила его из равновесия.

В состоянии, близком к панике, Энди весь вечер протоптался у дверей «Сэндхерста», думая о том, а не лучше ли ему сбежать. Денег хватило бы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза