— Надежен, — отрезал Дэвенпорт. — Это лучшее место. Нам остается только предполагать, что́ известно этим уродам. И я не в курсе, откуда они прознали про Джен и Сару…
— Жена Слоуна, — прервала его Дженнифер.
Смолл и Дэвенпорт вопросительно посмотрели на нее.
— Жена Слоуна. Вот кто позаботится о детях, она ведь любит детей. Она ведь тоже в отеле, верно?
Лукас кивнул:
— Позвони ей.
Дженнифер потянулась за телефоном. Лукас обратился к Смоллу:
— Наши парни будут охранять вас в отеле, но мы бы хотели оставить тут несколько человек. Я буду вместе с ними…
— Хочешь оставить засаду, — отгадал его намерения Смолл.
— Именно.
— Хорошо придумано, — одобрительно кивнул Смолл.
Через несколько секунд к мужчинам подошла Дженнифер.
— Она говорит, что с радостью о них позаботится.
— Собирай чемодан, — сказал ей Ричард. — Ты вместе с детьми сегодня переночуешь в отеле. Лукас устраивает здесь засаду. Я останусь вместе с ним. Прослежу, чтобы копы ничего не утащили.
— У тебя где-то здесь есть оружие? — смерил его пристальным взглядом Дел.
— Да, — подтвердил Смолл. — Мне не нравится, когда кто-то пытается протянуть лапы к моим детям.
«Моим детям». Лукас внешне не подал виду, но когда подошел к телефону, заметил отражение Дженнифер в оконном стекле. Она поднесла палец к губам, и Смолл кивнул. Лукас взял трубку и позвонил в управление.
— Шерилл и Франклин где-то рядом, — сообщил он. — Найдите мне их.
Из глубины дома донесся чей-то высокий голос. Дженнифер поспешила на этот зов. Лукас вошел в коридор и увидел Сару. Одетая в розовую пижаму, она стояла на лестнице и сонно терла глаза. Дэвенпорт откашлялся и сказал в телефонную трубку:
— Мы тут решили кое-что поменять.
Лукас подумал, что когда Сара вырастет, то будет копией матери — такой же светловолосой, высокой и стройной. От отца она унаследовала скупую улыбку и глубоко посаженные глаза. Дженнифер выпустила дочь. Сара подошла к Лукасу и взяла отца за указательный палец. Когда он положил телефонную трубку на аппарат, девочка спросила:
— Что случилось?
Дэвенпорт присел перед дочерью на корточки и заглянул ей в глаза.
— У нас кое-какие проблемы. Сегодня тебе придется переночевать в отеле. С мамой. С вами также будет миссис Слоун.
— А что за проблемы?
— Нужно разобраться с плохими людьми… — начал объяснять Лукас, но тут зазвонил телефон.
Смолл взял трубку, затем протянул ее Дэвенпорту.
— Тебя. Твоя начальница. Я заберу Сару, — сказал он.
Лукас кивнул.
— Да, — сказал он в трубку.
— Сейчас в эфире выпуск вечерних новостей, посмотри его, — недовольным тоном потребовала Роуз Мари Рукс. — Мы сняли отпечаток большого пальца с двери в «Роузвилле». Спасибо ребятам из ФБР. Теперь мы знаем, кому он принадлежит. Некоему Анселю Баттерсу из Теннесси. Баттерс — старый дружок Лашеза. Из Вашингтона нам уже прислали его фото. Примерно через минуту его покажут по телевизору.
— На Баттерса что-нибудь есть? Местные контакты?
— Насколько мне известно, пока ничего, но Андерсон сейчас этим занимается, — ответила Рукс. — Что-нибудь новое за последнее время?
— Пока ничего, — сообщил Лукас. — Сейчас включу телевизор.
— Говорят, ты предложил хорошие деньги тому, кто укажет, где прячется Лашез. Десять тысяч баксов, — сказала Рукс. — Об этом уже пронюхали на третьем канале. Если так, то через час это станет известно всем. Я не уверена, что это хороший прецедент.
— Никаких прецедентов нет, — ответил Дэвенпорт.
— Ну хорошо. Надеюсь, от этого будет толк, — отозвалась Роуз Мари. — Кстати, у этого типа есть прозвище. Чокнутый Ансель Баттерс.
— Вот это я и хотел услышать, — ответил Лукас.
Пока Дженнифер собирала чемодан, Лукас, Дел и Ричард Смолл стояли перед телевизором. Постоянный ведущий новостных выпусков находился в отпуске, и сегодня его заменил какой-то безвестный тележурналист из Эй-би-си. Он начал выпуск с «важного экстренного сообщения» и показал на весь экран черно-белое фото Анселя Баттерса.
— …если вы видели этого человека…
После чего ведущий заговорил дальше:
— Миннеаполис сжался в эту холодную зимнюю ночь от ужаса и потрясения…
— Мать твою! — одновременно вырвалось у всех троих мужчин.
Дженнифер с детьми ухала в сопровождении конвоя из трех полицейских машин. Были разбужены соседи, полицейские заняли позиции в угловых домах. В полночь снег прекратился. Лукас, Дел и Ричард Смолл сидели перед телеэкраном и следили за прогнозом погоды. Снегопад тем временем переместился на северо-восток, в Висконсин.
В полпервого ночи Смолл заявил, что это обычное время, когда в его семье ложатся спать. Дэвенпорт выключил телевизор и погасил в комнатах свет. Машин на улице стало совсем мало. Мужчины сидели возле занавешенных окон, чувствуя, что начинают клевать носом.
— Может, это был ложный звонок? — предположил Смолл.
— Может быть, но нам нельзя было не отреагировать на него, — сказал Лукас. — Кто бы ни звонил, у него оказался мой телефонный номер. Это наводит на раздумья.
— Кто знает, вдруг кто-то решил пошутить над тобой? — выдвинул гипотезу Дел.
Лукас зевнул.
— Вряд ли. Этот парень наверняка что-то знал.