Читаем Внезапная жертва полностью

— Надеюсь, что они все-таки сунутся сюда, — с жаром заявил Дел. — Очень надеюсь.

Глава 10

Пока Дэвенпорт катил к дому Смолла и Дженнифер, Стадик пересек речку Сен-Круа и по Восьмой автостраде въехал в Висконсин. Ехать пришлось медленно, потому что дорога была не освещена и местами, когда Энди проезжал через снежные заносы, лента шоссе впереди как будто исчезала из виду. Наконец мелькнул дорожный указатель с надписью «Тертл-Лейк — 17 миль». За ним появился рекламный щит с изображением трактора «Джон Дир», а еще дальше — свет фонарей.

В жилах Стадика кипел адреналин. С момента нападения на семьи полицейских прошло всего пять часов, а казалось, будто миновала целая вечность. В Тертл-Лейк на дверях отельчика висела табличка «Свободных мест нет». Затем посреди снега, словно в алкогольном бреду, перед Энди возникло казино. Стадик свернул на автостоянку и был вынужден проехать в дальнюю ее часть, прежде чем нашел свободное парковочное место. Казино всегда полны людей, даже в полночь, даже в снегопад.

В дверях стоял охранник в форме и следил за стоянкой.

— Не подскажете, где тут телефон? — спросил у него Стадик.

Охранник махнул рукой в сторону казино.

— Их несколько. Все рядом с туалетами, — пояснил он.

Первый телефон висел на стене между мужской и женской уборными. Его оккупировала какая-то женщина, явно пребывавшая в драматическом состоянии. Плача в телефонную трубку, она комкала носовой платок. Впрочем, вскоре Стадик нашел свободный аппарат. «Черт, как же здесь шумно», — раздраженно подумал он, злясь на треск и гул игральных автоматов. Но что поделать, ведь позвонить нужно срочно. Прикрыв ладонью микрофон трубки, Энди набрал номер пожарной части.

Ему ответил сонный мужской голос. Стадик, наблюдая за происходящим внутри казино, произнес:

— Говорит сержант Манфред Хэмм из патрульной службы штата Миннесота. Я в районе Тейлорс-Фоллс. Кто у телефона?

— Джек… э-э-э… Лейн.

— Мистер Лейн, вы служите в пожарной части Тертл-Лейк?

— Да, а что?

— Скажите, дорога к дому мистера и миссис Элмор Дарлинг — ваша зона ответственности?

— Да, моя, — ответил Лейн уже вполне бодрым голосом.

— Мистер Лейн, у нас тут проблема. Миссис Дарлинг попала в дорожную аварию недалеко от Тейлорс-Фоллс, и нам нужно послать человека, чтобы тот сообщил мистеру Дарлингу. Мы точно не знаем, где находится их дом, и потому хотели бы уточнить адрес и узнать, как туда добраться. Вы не подскажете нам?

— Конечно. Подождите минуту.

Стадик услышал, как пожарный с кем-то разговаривает. Через секунду тот заговорил снова:

— Сержант Бейкер?

— Сержант Хэмм, — поправил его Стадик.

— Да-да, Хэмм, извините. Дарлинги живут на противопожарном участке номер двадцать восемьдесят девять. Оставайтесь на Восьмой автостраде, и после развязки с шестьдесят девятым шоссе проедете чуть больше мили. Там будет поворот на юг. Они живут в миле от него. Вы увидите красный дорожный указатель «Альмена» и пожарный знак номер двадцать восемьдесят девять. Запомнили?

— Да, спасибо. — Стадик записал адрес. — Мы отправим туда нашего сотрудника.

— Вы сказали «дорожная авария»?

— Нам запрещено говорить что-то до тех пор, пока мы не сообщим ближайшим родственникам, — сухо ответил Стадик. — Еще раз спасибо.

* * *

Снегопад уменьшился. Стадик съехал с дорожной развязки, пытаясь держаться середины дороги. Видимость значительно улучшилась, но свежий снег делал плоским все окружающее пространство. Стадик не видел обочины и не мог понять, где та начинается. Он медленно ехал мимо огромных сельских почтовых ящиков, высвечивая пожарные указатели лучом фонарика. Вскоре, как и обещал пожарный по имени Лейн, Энди нашел тот, который был ему нужен.

* * *

Дом Дарлингов стоял в стороне от дороги. Рядом виднелся гараж, рассчитанный на три машины. Горел уличный фонарь. Спутниковая антенна на гараже смотрела, как и положено, на юг. Аккуратный белый двухэтажный дом был окружен белым дощатым забором, за которым простиралось заснеженное пространство.

К гаражу тянулись свежие следы автомобильных шин. Судя по всему, в дом кто-то совсем недавно вернулся. Стадик проехал еще полмили вперед, затем развернулся на очередной развязке и покатил обратно.

Лашез дал ему номерок телефона в Сент-Поле, и, когда Стадик позвонил туда, ему ответил незнакомый голос. Значит, их там сейчас по меньшей мере двое, но, судя по результатам событий, их, скорее всего, трое.

Энди точно не знал, что именно там обнаружит, но если это друзья Лашеза, они могут знать, где тот в данный момент находится, а также его, Стадика, имя.

Не доезжая до дорожки, ведущей к дому Дарлингов, Энди выключил фары. Затем свернул на подъездную дорогу и, не нажимая на тормоз, заглушил двигатель. Машина проехала еще пару-тройку ярдов и остановилась.

Сзади на полу лежал дробовик. Энди взял его, зарядил, застегнул куртку, надел перчатки и приоткрыл дверцу машины. Черт, забыл отключить подсветку… Стадик поспешил захлопнуть дверь.

Несколько мгновений он ждал. Ничего. Потянувшись вверх, Энди выключил подсветку и приоткрыл дверцу машины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лукас Дэвенпорт

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер