— Пара «калашниковых» из того оружейного шкафа, что стоит в твоем подвале. И пара бронежилетов.
— Вы, парни, уже мертвы, вы знаете это?
— Знаем, — подтвердил Мартин. — Поэтому-то я не советую тебе упираться. Это тебе невыгодно. Нам теперь на всех положить с прибором.
Фрэнк понимающе кивнул.
— Сначала сюда, а потом вниз.
В подвале у Фрэнка оказалось три оружейных шкафа, стоявших в ряд возле стены. Рядом — верстак и отдельный столик для перезарядки оружия. Хозяин дома потянулся к среднему шкафу, чтобы набрать цифры на кодовом замке, но Мартин его остановил и заставил вслух произнести комбинацию. Затем велел Сэнди открыть шкаф.
— Если что-то случится, — предупредил он Фрэнка, прижав пистолет к его затылку, — если прогремит взрыв, или завоет сирена, или подключится телефонная линия, считай, что ты покойник.
— Там ничего такого нет, — ответил хозяин дома.
— У него тут явно припрятан еще один ствол, который, если что, можно неожиданно выхватить, — пояснил Мартин Лашезу. — Держи его на мушке. — Повернувшись к Фрэнку, он добавил: — Извини, приятель, но ты знаешь, какая у нас проблема.
Сэнди набрала цифры кода, взялась за ручку шкафа, отвернулась в сторону и потянула дверцу. Та открылась легко.
— Отлично, — довольно произнес Мартин.
Сэнди его едва услышала — ее взгляд был прикован к допотопному телефону с наборным диском, стоявшему на верстаке.
— Он у тебя на прицеле? — спросил Мартин у Лашеза.
Лашез подвинулся ближе к Фрэнку и нацелил пистолет ему прямо в ухо. Затем шагнул мимо Сэнди и, протянув руку, достал из шкафа автоматическую винтовку.
— Ништяк, — хмыкнул он, найдя переключатель стрельбы одиночными.
Дик быстро разобрал винтовку и, не обнаружив никаких дефектов, собрал снова. В шкафу также нашлось три пистолета и два десятка коробок с патронами. Мартин забрал и то и другое. Патроны рассовал — сколько мог — по карманам, остальное протянул Сэнди.
— И бронежилеты, — потребовал он у хозяина.
— В угловом шкафу, — сообщил тот.
Билл прошел через весь подвал к шкафу со скользящей дверью и откатил ее в сторону. За дверью обнаружился ряд кевларовых бронежилетов в пластиковых мешках. Билл выбрал из них две штуки, посмотрел на Сэнди и взял третий.
— Ты уж нас извини, — сказал он и, сунув бронежилеты в руки Сэнди, навел на Фрэнка пистолет и подтолкнул его к лестнице.
Лашез поднялся первым, остальные — за ним. Сэнди попыталась половчее взять коробки с патронами, но выронила их. Патроны разлетелись по всему полу.
— Вот гадство! — выругалась она.
— Чтоб тебе пусто было! — рявкнул Мартин. — Давай собирай!
Сэнди наклонилась и стала засовывать обоймы в карманы. Мужчины тем временем поднялись по лестнице. Когда они оказались на лестничной площадке и пошли по коридору, женщина бросилась к телефону и быстро набрала номер 911. Через секунду ей ответил оператор, и она протараторила:
— Это Сэнди Дарлинг. Вызываю мистера Дэвенпорта. Мы покупаем оружие. Они собрались совершить нападение. Я не буду класть трубку и попытаюсь их здесь задержать.
Сэнди положила трубку поперек аппарата и по лестнице поспешила вслед за мужчинами.
Глава 20
Когда позвонили из диспетчерской, Лукас и Дел пытались взбодриться и подкрепить силы жалким подобием капучино из пластиковых чашек и вчерашними круассанами.
— Звонила женщина, назвалась Сэнди Дарлинг. Спрашивала тебя, — сообщила без всяких предисловий диспетчер, пытаясь скрыть за мнимым спокойствием волнение в голосе. — Сказала, что они покупают оружие и собираются устроить налет. Где и когда, не уточнила. Она оставила трубку снятой. Мы отправили туда наших ребят из Миннетонки. Будут там через несколько минут.
— Вот черт! — воскликнул Лукас и потянулся за курткой. — И давно она звонила?
— Тридцать пять секунд назад.
— Предупредите Миннетонку насчет оружия. Пусть никто не геройствует. Необходимо перекрыть улицы рядом с местом, откуда был сделан звонок. Нужно, чтобы туда выехала группа захвата. Если у них не хватает сил, пусть Лестер пришлет им подкрепление — наших ребят или из округа Хэннепин.
— Мари уже занимается этим. Ты сам едешь?
— Еду. Дай мне адрес. — Лукас быстро записал адрес на клочке бумаги и добавил: — Передай, что мы выезжаем и через минуту будем в эфире.
— Ну что? — спросил его Дел.
— Звонила Дарлинг, — ответил Дэвенпорт, когда они уже шагали, едва не переходя на бег, по коридору. — Сказала, что наши бегуны покупают оружие, и не стала класть трубку на аппарат.
Лашез и Мартин спрятали винтовки под куртки. Когда Сэнди вышла из подвала, Мартин уточнил:
— Все забрала?
— Почти все, — кивнула она, позвякивая патронами в карманах.
И почувствовала, что краснеет. «Боже, — подумала женщина, — он ведь мог догадаться, зачем я задержалась в подвале».
— Там еще остались патроны, — пролепетала она. — Они бы нам пригодились…
— Забудь, — произнес Мартин и повернулся к Фрэнку. — Вот, возьми, — сказал он и сунул ему пачку денег.
— Это была не вполне покупка, — неприязненно ответил хозяин дома.