Когда Эйнштейн и Карстерс, придержав лошадей, пустили их шагом по потрескавшейся глине речного русла, на противоположном берегу взметнулся фонтан пыли, образуя настоящий гейзер. Растянувшись вширь, гейзер затвердел в виде большого прямоугольника на столбе. На глазах ошарашенных исследователей по прямоугольнику поползла светящаяся зеленая строка:
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ПУСТЫНЮ, ЭЙНШТЕЙН И КАРСТЕРС.
— Думаю, прежде чем двигаться дальше, нам следует разобраться с тем оружием, — благоразумно предложил лорд Карстерс, собираясь спешиться.
— Несомненно, — произнес профессор с каменным лицом.
Соскочив на землю, лорд Карстерс хихикнул про себя.
Они привязали лошадей кожаными поводьями к чахлому кусту; Карстерс караулил с новоприобретенным арбалетом в руках, в то время как Эйнштейн выбрал удобный камень в качестве стула и открыл книгу магии, чтобы внимательно просмотреть список заклинаний.
— А, вот оно, — промолвил через несколько минут профессор. — Глава семнадцатая, «Заклинание для Вызова Самого Мощного Наступательного Оружия».
Откусив изрядный кус вяленого мяса медоносной пчелы, лорд Карстерс задумчиво пожевал его, прежде чем проглотить.
— А нельзя ли видоизменить заклинание, чтобы оно гласило: «Самое Мощное Наступательное Оружие, Сработанное с Учетом Моих Способностей и Ограничений»?
— Хорошая мысль, юноша! — одобрил, быстро листая книгу, проф. Эйнштейн. — Мгм… Вот, есть — скрытое дополнение в «Приложении Б».
Доев вяленое мясо, Карстерс опустил арбалет и протянул руку.
— Вы не против, если я попробую первым?
— Есть какая-то причина?
— В случае неудачи я, скорее всего, пострадаю намного меньше, чем вы.
— Да. Пожалуй, это справедливо.
Взяв книгу, лорд Карстерс, тщательно следуя инструкциям, внес необходимые поправки в состав фраз и, с надлежащими жестами, отбарабанил заклинание. Когда он закончил, раздался трескучий хлопок, в облаке дыма переливались разноцветные огни. Потом дым рассеялся; страница сделалась чистой, а Карстерс радикально изменился.
Его арбалет и одежда из деревни исчезли. Теперь на лорде была своего рода военная форма какой-то пятнистой лесной расцветки, высокие черные ботинки и круглая металлическая шляпа. На поясе у него висели фляга и нож, вместе с кобурой, из которой торчал угловатый пистолет необыкновенной величины. Спину его от затылка до бедер прикрывал прямоугольный ранец. Из ранца выходила серебристая металлическая лента, которая делала петлю под рукой и примыкала к закрепленному на груди лорда массивному оружию. Обтягивающая тело сбруя из стальных скреп и блестящих черных ремней держала на весу какую-то не то винтовку, не то пушку, с многочисленными стволами, предназначенными для вращения вокруг центрального механизма. Сверху на машине была закрытая рукоять со спусковым крючком в тыльной части.
— Господи Боже, — прошептал лорд Карстерс, уставясь на свое новое снаряжение. — Да что же это за устройство такое?
Поднимая упавшую в пыль магическую книгу, профессор вдруг припомнил одну лекцию, некогда слышанную им в Британском Военном музее.
— Это скорострельная винтовка Гатлинга! — в восторге воскликнул Эйнштейн, хлопнув книгой о бедро. — Ей-богу, эти заклинания не размениваются на пустяки, не правда ли?
— На самом деле, — сказал Карстерс, читая прикрепленную к рукояти крошечную инструкцию, — это выпущенная в Соединенном Королевстве 17-я модель мини-пулемета «Вулкан», с электроприводом, стреляет 10-миллиметровыми безгильзовыми бронебойными, разрывными зарядами, максимальная скорострельность 8000 выстрелов в минуту.
— Нет, но это же совершенно невозможно с научной точки зрения, — отверг проф. Эйнштейн, наклоняясь, чтобы рассмотреть брошюрку поближе. — Должно быть, вы неправильно это прочли.
— Вообще-то тут по-американски, — признал лорд Карстерс. — Но я довольно сносно владею этим языком.
Дважды перечитав небольшую инструкцию, профессор сдался и пожал плечами.
— Я много что не понимаю в этом технологическом жаргоне, — признался он, — но звучит весьма впечатляюще.
Уже возвращая брошюрку, Эйнштейн обратил внимание на заднюю обложку и разинул рот.
— Святые угодники, юноша посмотрите, тут на месте даты стоит «2018»!
— Вы хотите сказать, две тысячи восемнадцатый год? — переспросил Карстерс, тоже взглянув. — Так и есть. Фантастика! Может, заказать еще одну такую штуку?
Проф. Эйнштейн покачал головой, похлопав по магической книге.
— Заклинание-то ведь исчезло, после того как вы его прочли, помните? Кроме того, если у вас есть физическое оружие, то мне следует приобрести магическое. Так сказать, для более полной гармонии.
— Хороший довод, сэр. О, еще одно обстоятельство.
— Какое?
— Взгляните.
Присмотревшись, профессор увидел лишь пыль в той стороне, куда ускакали лошади.
— Ах, какое неудобство, — выругался Эйнштейн и начал быстро листать книгу. — Может, нам удастся найти заклинание, чтобы сделать лошадей. Даже крылатых лошадей! Было бы очень неплохо. Мне однажды в Персии пришлось изловить крылатого коня, чтобы спасти одну слепую принцессу от одноногого…
— Сперва оружие, профессор. А истории потом.
— Ах, да, конечно.