Высеченные в скале ступени заканчивались у большой железной двери на полпути к вершине. Стараясь быть по-прежнему как можно незаметней, Эйнштейн с Карстерсом в считанные минуты поднялись к двери. Однако металлический портал оказался прочно запертым на новенький висячий замок производства «Калверс и сын, Слесарные работы, Западный Сассекс, Лондон». Проклятье!
Держа свой «Вулкан» так, чтобы он как можно больше походил на бревно, лорд Карстерс наблюдал по сторонам, тогда как проф. Эйнштейн снял корону и воспользовался одним из зубцов в качестве отмычки, благо замок был несложной системы. Механизм поддался, послышался приглушенный щелчок, и дверь широко распахнулась на хорошо смазанных петлях. За ней царила полнейшая темнота.
Не успел Эйнштейн снова надеть корону, как темнота сгинула: на стенах гигантского зала вспыхнули тысячи факелов. Зал был заполнен сотнями улыбающихся людей в малиновых мантиях. Десятки огромных столов ломились от еды и красочно упакованных коробок с подарками, а всю дальнюю стену занимал гигантский плакат с надписью на древнедутарианском «С Днем Рождения».
— Сюрпри-и-из! — нестройным хором грянула толпа, взметнув целый снегопад конфетти из человеческих ногтей. Но радостная орава тут же смолкла.
— Эй, да это же не Великий Кальмар! — нарушил мертвую тишину заметно разочарованный малый в мантии.
— Ну Дьяволом клянусь, — пожаловалась какая-то женщина. — Это всего лишь пара демонов, горных монахов.
Эйнштейн и Карстерс постарались не показать никакой реакции на эти слова. Не удивительно, что местные так сильно боялись горных монахов!
В передние ряды опечаленной толпы протолкался худой мужчина и поднес к глазу светящийся монокль.
— Послушайте, наш верховный жрец особо оговорил с вашим хозяином, чтобы… — Тут он умолк, выпучил глаза, а затем в шоке отшатнулся.
— Клянусь кровью живого Господа Кальмара! Это… это Эйнштейн и Карстерс!
— Кто-кто? — в замешательстве пискнула какая-то робкая душа.
— Убить их! — взревели остальные, ринувшись вперед.
Понимая, что убежать и подняться обратно по скале невозможно, проф. Эйнштейн выхватил меч и внутренне собрался, готовый сдерживать надвигающуюся волну оголтелых фанатиков.
— Как по-вашему, юноша, сколько их тут? — спросил профессор, проведя языком по сухим губам. Пол так и сотрясался от топота.
— Около двух тысяч, — отозвался лорд Карстерс, готовя к бою мини-пулемет.
— А сколько у вас зарядов?
Лорд быстро сверился с цифровым датчиком на своем неуклюжем оружии; между тем боевые кличи кальмарников уже совершенно оглушали.
— Как раз около двух тысяч! — проревел он, перекрывая весь этот гам.
Проф. Эйнштейн драматическим жестом указал мечом на вопящую толпу.
— Тогда используйте каждую пулю по назначению!
Глава 22
В огромном зале громко и отчетливо прогремел заключительный выстрел из мини-пулемета «Вулкан», и последний из размахивающих ножами фанатиков растянулся на полу, всего лишь царапнув отравленным кинжалом по мыску начищенного армейского башмака лорда Карстерса.
— Достал его, сэр! — мрачно объявил Карстерс из-за достигающей ярда в высоту кучи трупов в мантиях. Когда он отпустил гашетку, вращающиеся стволы разряженного «Вулкана» начали замедляться.
— Благодарите Бога за тот рикошет, — заметил проф. Эйнштейн, убирая меч в ножны.
Когда рассеялся пороховой дым, профессор увидел, что живых врагов в зале больше нет, а весь пол устлан дергающимися телами и залит морем крови. От висевшего на стене плаката остались одни лохмотья, из других стен торчали ножи, и повсюду валялись подарки ко дню рождения. Даже от огромного праздничного торта в виде Земли осталось лишь кондитерское месиво на скособоченном сервировочном столике.
Затем профессор печально взглянул на догорающие на полу останки магической книги. В ходе схватки поклонник Бога Кальмара вырвал ее у него из рук и книга, ну, ответила. После этого возмездия и от вора, и от томика мало что осталось. Эйнштейн с большой долей вероятности предположил, что местная Гильдия Магов наложила на книгу защитное заклинание с целью удержать воров от попыток самостоятельно заниматься колдовством.
Перелезая через гору трупов, лорд Карстерс щелкнул пряжкой нагрудной сбруи. Когда ремень расстегнулся, ранец для боеприпасов упал, и докрасна раскаленный «Вулкан» с громким лязгом соскользнул на грязный пол. Издав блаженный стон, английский лорд выпрямился во весь рост и потянулся.
— Клянусь Богом, эта машинка весит всю чертову тонну, — заявил Карстерс, массируя шею.
— Однако, вы теперь беззащитны, — нахмурясь, заметил проф. Эйнштейн. — Впрочем, тут вокруг валяется достаточно мечей, топоров и прочего — есть из чего выбрать. Жаль, что книга пропала, а то мы могли бы опять вызвать вам еще один этот, как его там.
— На самом деле, сэр, у меня есть вот еще что, — заметил лорд Карстерс, извлекая пару блестящих, угловатых пистолетов с дулами огромного диаметра. — В брошюре они значатся как «АвтоМагнумы-44» фирмы «Смит и Вессон».