– Пожалуйста, объясните синьоре Сфорца, что меня не интересует количество. Только качество. Я прошу присылать мне по шесть предметов три раза в год: в ноябре, январе и мае. Я открою счет в Венеции для здешнего бюро службы доставки. Пересылка за мой счет. У нее есть компьютер и электронная почта?
– Говорит, что есть, – заверила графиня.
– Прекрасно! – обрадовалась Эшли. – Значит, мы сможем переписываться. Мой муж прекрасно говорит по-итальянски и переведет мне ее письма, а также поможет написать ответ. Итак, сможет она выслать все, что я прошу?
Выяснив требуемое, графиня повернулась к Эшли.
– Когда начинает действовать ваш договор?
– Я, с ее разрешения, выберу шесть предметов прямо сейчас и заплачу за них. Пусть упакует белье, а я кого-нибудь пошлю за ним. Следующие шесть предметов я ожидаю в январе. Она успеет к январю?
Графиня что-то серьезно объяснила синьоре Сфорца. Беседа заняла дольше времени, чем все предыдущие разговоры, и Эшли пожалела, что почти ничего не понимает. Наконец графиня сказала:
– Она хочет знать, где будет продаваться ее товар.
– У меня есть три магазина, но ее белье будет продаваться только в Нью-Йорке, где богатые и знаменитые станут буквально драться за него.
– Она хочет оставить свой лейбл на всех предметах, – добавила графиня.
– Ни в коем случае. Я заплачу столько, сколько она запросит, в разумных пределах, разумеется, но прошу лейбл не оставлять, иначе люди сразу поймут, откуда прислан товар, и смогут покупать его без посредников. А я хочу, чтобы эти вещи продавались исключительно в «Лейси натингс». Если же она будет стоять на своем, я куплю что-нибудь для себя, и на этом конец.
Отвернувшись, Эшли стала рассматривать ночную рубашку. Сердце тревожно колотилось. Ей очень хотелось получить изумительные вещи для своих магазинов, но она не собиралась ввозить товар в Штаты только затем, чтобы «Нейман Маркус» украл у нее дизайнера!
– Вы должны объяснить, что большой магазин непременно попытается скопировать ее работы, и мы обе потеряем деньги, – пояснила Эшли.
Женщины снова стали толковать о чем-то. Наконец графиня объявила:
– Она согласна заключить договор на два года. После этого условия могут быть пересмотрены. Это вам подходит?
– Si, – улыбнулась Эшли и протянула руку синьоре Сфорца. – Mille grazie, Валентина.
Дизайнер улыбнулась, кивнула и что-то сказала Бьянке. Та рассмеялась:
– Валентина предупредила, что ее вещи обойдутся очень дорого.
Эшли кивнула:
– Позвольте мне выбрать все необходимое, а потом она скажет цену.
Вернувшись домой, Эшли поблагодарила графиню.
– Ньюйоркцы с ума сойдут из-за этих вещиц. Очень богатые люди, которые не смогут провести Рождество со своими любовницами, в два счета раскупят пеньюары. И заплатят цену, которую я запрошу. – Она лукаво усмехнулась.
– Сколько же вы запросите? – не выдержала графиня.
– Пока не знаю. Я должна учитывать все расходы. Стоимость не только самой вещи, но и пересылки, и нарядной упаковки. Внешний вид так же важен, как и подарок внутри коробки.
– Она запросила слишком много, – заметила графиня.
– Знаю, – кивнула Эшли. – Но по американским стандартам цена вполне разумна. Огромное спасибо за то, что привели меня в этот магазин. Совершенно уникальные вещи! Жаль, что я не могу выставить их в Эгрет-Пойнт, но там их просто некому покупать.
Женщины сидели за чаем в маленьком садике графини.
– Завтра я должна ехать в Милан, – сообщила Бьянка, отставив чашку. – Больше мы не увидимся. Надеюсь, вы не против остаться одни. Антонио и его гондола будут в вашем распоряжении, но поосторожнее с ним. Он не прочь соблазнить вас. Все эти молодые гондольеры считают целью своей жизни обольстить американку.
– О, я возьму с собой Райана, – отмахнулась Эшли. – Сегодня они уже начали грузить гардероб в ящик. А зачем вы едете в Милан?
– У меня назначены последние примерки зимнего гардероба, – пояснила графиня. – Прошлой весной, на показе осенней коллекции, я увидела несколько изумительных платьев. Теперь, став богатой вдовой, я обнаружила, что мой мир заполняют сплетни и моды.
– Мне будет не хватать вас, – искренне заметила Эшли. – Вы были так добры и любезны, но я с удовольствием останусь в вашем дворце на день-другой и стану воображать, что он принадлежит мне, и я – принцесса из волшебной сказки.
Бьянка ди Висконсини тепло улыбнулась:
– Я очень рада, что вам у меня понравилось.
Вечером она устроила чудесный ужин. Потом все разошлись по спальням, но позже, проснувшись среди ночи, Эшли обнаружила, что Райана рядом нет. Услышав доносившиеся с террасы голоса, она встала с постели и выглянула в окно. И с трудом различила силуэты двух человек, растянувшихся на шезлонге. Говорили по-итальянски, но она различила голоса мужа и графини. Что делают Райан с Бьянкой в такой поздний час?
Несколько минут она стояла у окна, наблюдая за парочкой. Наконец, к ее величайшему облегчению, они встали, обнялись и вошли в дом. Эшли быстро подскочила к постели, легла и вскоре услышала шаги мужа. Тот осторожно скользнул в постель рядом с ней.