Читаем Внимательность. Практическое руководство по пробуждению полностью

11. The Connected Discourses. P. 957. В этой цитате местоимение третьего лица мужского рода «он» заменяется гендерно нейтральным местоимением множественного числа «они».

12. Ibid. P. 1844–1845.

Глава 33

1. Itivuttaka: This Was Said by the Buddha. Transl. by Thanissaro Bhikkhu. Barre: Dhamma Dana Publications, 2001. P. 13.

2. In the Buddha’s Words. P. 205.

3. The Connected Discourses. P. 941.

4. The Middle Length Discourses. P. 131.

Глава 34

1. Здесь цитируются слова из первой беседы Будды, которая имеет множество переводов. Мы приводим сокращённую версию этой беседы, основанную на двух переводах: The Connected Discourses. P. 1844; и Thanissaro Bhikkhu. The Four Noble Truths: Excerpts from the Pali Cannon. Опубликовано на сайте: DharmaNet, dharmanet.org/4nobletruthssutras.htm.

2. Patrul Rimpoche (1808–1887). Advice from Me to Myself. Transl. by Constance Wilkinson. Опубликовано на сайте: sealevel.ns.ca/patrul/.

3. In the Buddha’s Words. P. 193.

4. Andre E. Ferguson. Zen’s Chinese Heritage: The Masters and Their Teachings. Somerville: Wisdom Publications, 2011. P. 20.

5. In the Buddha’s Words. P. 366.

6. Thanissaro Bhikkhu. A Handful of Leaves, Volume One. Redwood City: The Sati Center for Buddhist Studies; and Valley Center: Metta Forest Monastery, 2002. P. 75.

7. Thanissaro Bhikkhu. A Handful of Leaves, Volume Two. Redwood City: The Sati Center for Buddhist Studies; and Valley Center: Metta Forest Monastery, 2003. P. 111.

8. Ajahn Maha Boowa. Straight from the Heart. Udorn Thani: Wat Pa Baan Taad, 1987. P. 110, 132–133. Примечание автора: Двенадцатое предложение второго абзаца в этой книге звучит так: «Если существует любая точка или центр познания, она составляет сущность уровня бытия» (If there is a point or a center of the knower anywhere, that is the essence of a level of being). Но когда я стал узнавать, можно ли процитировать эти слова в моей книге «Единая Дхарма» (One Dharma), один монах из тайского монастыря, где жил Аджан Маха Бува, сказал, что такой перевод неверен; по его словам, следует переводить эти слова иначе: «Если существует любая точка или центр познания, она является причиной рождения» (If there is a point or a center of the knower anywhere, that is an agent of birth).

Глава 35

1. Long Discourses of the Buddha. P. 348.

2. René Daumal. Mount Analogue. New York: King Penguin, 1986. P. 11.

3. The Connected Discourses. P. 1808.

4. Ibid. P. 1792–1793.

5. Ibid. P. 1795.

6. Dzigar Kongtrül. It’s Up to You. Boston: Shambhala Publications, 2005. P. 128–129.

Глава 36

1. The Middle Length Discourses. P. 934.

2. Ibid.

3. Nyanaponika Thera, Hellmuth Hecker. Great Disciples of the Buddha: Their Lives, Their Works, Their Legacy. Somerville: Wisdom Publications; Kandy: Buddhist Publication Society, 1997. P. 34. (Ньянапоника Теро, Гельмут Геккер «Великие ученики Будды», ИД «Ганга», 2016).

Глава 37

1. Long Discourses of the Buddha. P. 348.

2. The Numerical Discourses. P. 117.

3. Ibid. P. 119.

4. The Connected Discourses. P. 698–699.

Глава 38

1. The Middle Length Discourses. P. 208.

2. Long Discourses of the Buddha. P. 348.

3. Tapussa Sutta: To Tapussa (AN 9.41). Transl. by Thanissaro Bhikkhu. Опубликовано на сайте: Access to Insight: Readings in Theravāda Buddism, accesstoinsight.org.

4. Ibid.

5. Stephen Mitchell. Parables and Portraits. New York: Harper and Row, 1990. P. 48.

6. Ajahn Sumedho. The Mind and the Way: Buddhist Reflections on Life. Somerville: Wisdom Publications, 1995. xix.

Глава 39

1. Rilke on Love and Other Difficulties: Translations and Considerations. Transl. by John J. L. Mood. New York: WW Norton and Co.,1975. P. 34.

2. Karaniya Metta Sutta: The Buddha’s Words on Loving-Kindness (Sn 1.8). Transl. by The Amaravati Sangha. Опубликовано на сайте: Access to Insight: Readings in Theravāda Buddism, accesstoinsight.org.

Перейти на страницу:

Все книги серии Самадхи

Радостная мудрость, принятие перемен и обретение свободы
Радостная мудрость, принятие перемен и обретение свободы

В своей новой книге «Радостная мудрость» Мингьюр Ринпоче уделят основное внимание весьма актуальной в современном мире, и одновременно извечной проблеме тревожности и неудовлетворённости в повседневной жизни человека.«Если посмотреть на происходящее с перспективы буддийской традиции, насчитывающей две с половиной тысячи лет, то каждую главу человеческой летописи можно смело назвать "Веком тревоги". Та тревога и смятение, которые мы испытываем теперь, были неотъемлемой частью человеческого бытия на протяжении веков».И что же нам делать? Спасаться бегством или с бессилии опустить руки? Любая из этих реакций неминуемо приведёт к ещё более серьёзным проблемам и запутанности в нашей жизни.«Буддизм — продолжает автор — предлагает третью возможность. Мы должны увидеть в разрушительных эмоциях и других испытаниях, встречающихся на нашем жизненном пути, простые ступени, помогающие нам подниматься вверх, к свободе. Вместо того чтобы отвергать эти аспекты человеческого бытия или становиться их жертвами, мы можем превратить их в своих друзей и использовать для культивации таких внутренне присущих нам качеств, как мудрость, уверенность в себе, ясность и радость».Состоящая, как и все традиционные буддийские тексты из трёх частей, «Радостная мудрость» начинается с определения источника нашего дискомфорта, переходит к описанию техник медитации, которые позволят нам трансформировать любые житейские переживания в глубинное прозрение, и демонстрирует их действенность, применительно к повседневным эмоциональным, физическим и личностным проблемам каждого человека. Такова эта книга, одновременно мудрая, весёлая, полная забавных жизненных историй, богатая научными фактами и пропитанная неотразимым обаянием автора.Я искренне радуюсь тому, что эта книга, уникальная в своём роде, увидела свет. Перед вами воистину увлекательный и предельно практичный синтез тибетского буддизма и передовых научных идей.Согьял Ринпоче, автор «Тибетской книги жизни и смерти»Страницы этой книги наполнены настоящей мудростью, свежей и ясной. Мингьюр Ринпоче предлагает нам то, что может явиться сущностным звеном, связывающим древнее учение Будды и современную нейро-науку, психологию и физику. Он с лёгкостью устанавливает связи между кажущимися совершенно несопоставимыми комплексными дисциплинами, делая это живо, ярко и увлекательно для читателя.Ричард Гир

Йонге Мингьюр

Буддизм / Самосовершенствование / Эзотерика

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература