Читаем Вниз по кроличьей норе полностью

Отправитель: Тимоти Бэнкс

‹Banksy1961@hotmail.com›

Получатель: Алиса Армитейдж

‹GoAskAlice@btinternet.com›

Тема: ПРОСТИ


Привет, Лис. Прости, что так надолго пропал и что так и не навестил тебя на новом месте. Прости, что не звонил и не отвечал на твои сообщения. Мне жаль, если ты думаешь, что я не был хорошим другом, но поверь мне: это совсем не так. Вот в этом-то все и дело, и огромное ПРОСТИ за то, что мне нужно сейчас сказать — за то, что у меня не хватало духу сказать до сих пор.

Господи, как же трудно все это писать!

Я дожидался, пока тебе не станет получше, и теперь вот определенно похоже, что ты вернулась в нормальную колею. Ничего не доставляет мне больше радости, клянусь, и я хочу, чтобы ты помнила это, когда дочитаешь до конца. Если тебе вдруг покажется, что ты больше видеть и слышать меня не хочешь.

По правде сказать, не следовало мне навещать тебя тогда в больнице. В смысле, я хотел повидать тебя как друга, но мне не следовало помогать тебе. Не следовало позволять втягивать себя во все эти дела. Не следовало в них впутываться.

Не могу не отметить, что гражданский вспомогательный персонал оказывает просто-таки неоценимую помощь Мет. Ты проделала грандиозную работу и можешь по праву гордиться всем, что сделала, чтобы помочь простым копперам вроде меня. Но это не то же самое, Лис, это и вправду не то же самое, и это та часть, про которую я больше всего боюсь писать, но мне просто нужно это высказать, прямо и без обиняков.

Ты — не сотрудник полиции. И никогда не была сотрудником полиции.

Прости, подруга, но это так. Я знаю, что, пока ты была в больнице, множество людей подыгрывали этой твоей фантазии. А может, и не знали, что это всего лишь фантазия. В смысле, ты ведь взрослый человек, так почему бы им и не поверить в то, что ты им говоришь? Кто-то хоть когда-нибудь на самом деле это проверял? Сотрудники полиции, которые приходили в отделение, знали правду, я вполне в этом уверен. Женщина-психиатр, которая с ними работала, и тот детектив-инспектор, который производил арест, определенно знали, но в любом случае никто вроде не пытался опровергнуть твои слова или сказать тебе, что на самом деле ты просто… Господи, я даже не знаю, как это назвать. Я и вправду не хочу сказать что-нибудь вроде «сочинила весь этот бред», поскольку это выглядело бы так, как будто ты нисколько от этого не страдала, а я знаю, что это не так. Но это и вправду был бред, порожденная душевной болезнью иллюзия, и вот этим-то все и объяснялось.

Следующая часть тоже трудная…

Кажется, будто я отдираю присохший пластырь с раны, но я должен это сделать.

Джонно был моим напарником, а не твоим. Моим напарником, Лис. И именно я вошел с ним в ту квартиру в Майл-Энд, и именно у меня на глазах он истек кровью. Именно я тогда облажался.

Да, я в курсе, что Джонно был и твоим другом, и случившееся с ним явно оказалось для тебя тяжелым ударом. В точности таким же ударом, как и для меня, может, даже еще более тяжелым, теперь я это понимаю. Полагаю, как раз тогда и начались все твои проблемы — алкоголь и наркотики, — и это одна из причин, по которым мне так паршиво тебе все это рассказывать, потому что это запросто мог быть я, кто двинулся бы умом и в итоге закончил бы так же, как ты.

Может, как раз поэтому я так часто приезжал в больницу. Не приведи Господи и все такое…

Я тут пообщался с психотерапевтом, к которому ходил после гибели Джонно, и она сказала, что это хорошая мысль. Чтобы я наконец абсолютно все тебе рассказал. Она предупредила, что это может быть болезненно, но лучше быть честным в конечном счете. Для нас обоих, сказала она.

Я и вправду чувствую себя так, будто в некотором роде несу ответственность за то, через что тебе пришлось пройти. Мне не следовало рассказывать тебе обо всем, что произошло в той квартире, поскольку теперь я знаю: ты решила, что все это произошло с тобой. Чувствую себя так, будто внедрил тебе эту мысль или типа того. Знаю и то, что ты и вправду в это верила. Мне никогда не казалось, будто ты украла мою жизнь или что-то в этом роде. Я знаю, это было не в твоей власти. Но я также знаю, что не могу и дальше делать вид, будто это нечто такое, что просто взяло и случилось само по себе. Нам обоим нужно быть честными с самими собой.

Я уже написал выше что-то такое насчет того, что у меня все не хватало духу отправить это письмо, но я знаю, что на самом-то деле я самый настоящий трус, потому что собираюсь просто нажать кнопку, а не сидеть и не обсуждать все это с тобой лицом к лицу. Я просто до сих пор не могу посмотреть правде в глаза, так что еще раз прости. Еще сильнее прости.

Я не знаю, правильно ли поступать так с медицинской точки зрения или какой-то еще, но я посмотрел всю эту муру в интернете, и никто вроде не знает, как правильно или когда может наступить нужный момент. Хотя для меня это правильная вещь, я знаю это. Вранья уже более чем хватало, и мой здравый рассудок имеет точно такое же значение, как и твой.

Я и вправду надеюсь, что ты уже начала понемногу выбираться из всего этого с другой стороны. Надеюсь, что тебе лучше, и что ты возвращаешься к нормальной жизни. Ты заслуживаешь быть счастливой.

Я желаю тебе самого лучшего, Лис, заверяю тебя в этом.

Береги себя, подруга.

Бэнкси х
Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Пациент. Психиатрический триллер

Вниз по кроличьей норе
Вниз по кроличьей норе

БЕСТСЕЛЛЕР #1 SUNDAY TIMES.Автор — двукратный обладатель премии Шерлока за лучший британский детектив. Его романы переведены на 25 языков.Взрывная смесь «Пролетая над гнездом кукушки» и «Остров проклятых».Меня зовут Алиса. Я офицер полиции.Я расследую убийство в психбольнице.В которой я — пациент…Очередной нервный срыв — и детектив полиции Алиса Армитейдж загремела в психиатрическое отделение интенсивной терапии. И хотя к ее «послужному списку» добавились ПТСР (Посттравматическое стрессовое расстройство) из-за гибели напарника, самолечение с помощью алкоголя и наркотиков, депрессия и психозы, Алиса убеждена: ей тут не место! В отличие от соседей по палате…Кто-то из пациентов забавен, кто-то странен, а кто-то опасен. Чтобы занять время, она наблюдает за ними, анализирует, дает клички… Все это пригождается, когда кто-то убивает одного из ее соседей. Начав собственное расследование, Алиса приходит к выводу: она знает, кто преступник. Но когда ее главный подозреваемый становится второй жертвой, мир летит вверх тормашками. Она понимает, что не может доверять никому. И в первую очередь — самой себе…Кроличья нора — метафора состояния человека, при котором он уходит в себя, в свое подсознание.«Один из лучших британских авторов остросюжетной литературы». — The Times«Следуйте за Алисой — отважной, находчивой, привлекательной и раздражающей одновременно — по кроличьей норе в этом динамичном и запутанном триллере Марка Биллингхэма». — Пола Хокинс«Это один из самых интересных и проницательных писателей острого жанра наших дней». — Гиллиан Флинн«Романы Биллингхэма всегда обязательны к прочтению». — Харлан Кобен«Первоклассный писатель». — Карин Слотер«Марк Биллингхэм — мастер психологии». — Йан Рэнкин

Марк Биллингхэм

Детективы
Клиника
Клиника

Здесь ее почти свели с ума. Теперь она возвращается, но уже совсем в другом качестве…Психиатрическая лечебница «Сосновый край» — огромный особняк посреди болот. Целый век здесь калечили людям психику, якобы борясь с их безумием. Все закончилось неистовым бунтом пациентов и убийством смотрительницы. Теперь в здании разместилась клиника «К прекрасной себе» — последняя надежда для женщин, отчаявшихся похудеть.Дженни — одна из жертв «Соснового края». Много лет она провела в стенах этого садистского заведения и до сих пор не может прийти в себя. Но когда ее арендодатель решает присвоить этот особняк, именно Дженни предлагается проникнуть туда и собрать компромат на хозяйку нового заведения. Девушка не может отказаться — слишком соблазнительна сумма вознаграждения для той, кто едва сводит концы с концами.Бывшая узница психбольницы с содроганием возвращается в место своих мучений. Но находит совсем не то, за чем ее послали: нынешняя клиника хранит тайну посерьезнее каких бы то ни было махинаций. Смертельную тайну…Автор книги работала медсестрой в психиатрической клинике старого образца — как та, что изображена здесь.

Салли-Энн Мартин

Детективы
Амнезия
Амнезия

Психологический триллер № 1 на Amazon UK.Премия Next Generation Indie Book Awards 2022 в номинации «Лучший саспенс».Я УЗНАЛА ЕГО. 15 ЛЕТ НАЗАД ОН НАЗВАЛ СВОЮ МАТЬ УБИЙЦЕЙ. А ТЕПЕРЬ ПОДОБРАЛСЯ КО МНЕ…Я — доктор Эмили Линдман, психотерапевт. Пятнадцать лет назад полиция попросила меня провести сеансы с восьмилетним Томом, который стал свидетелем жестокой расправы с его отцом. Шок заблокировал воспоминания мальчика о моменте убийства, и я должна была разблокировать их. Я смогла: Том признался, что убийство совершила его мать. Она получила двадцать пять лет.А сегодня моя дочь привезла своего жениха Майкла. Я не могла поверить глазам: Майкл выглядит в точности как выросший Том. Тот же нос, те же брови и скулы, глаза цвета морской волны. Идеальное совпадение? Я готова была успокаивать себя этим, но потом получила сообщение с неизвестного номера:«Я ХОЧУ ВЕРНУТЬ СВОЮ МАМУ…»

Тимоти Джеймс Бриртон

Детективы

Похожие книги