Читаем Вниз по великой реке полностью

Тут я поняла, кого он мне напоминает – Кеда, того неблагодарного варварского сопляка, когда тот принялся врать. Жутко захотелось сбросить Утенка в пустой мельничный лоток, в самую грязюку, чтобы он надо мной не потешался. Но вместо этого я только пихнула его, за то, что портил мое веретено, и ушла в мельницу.

Я так разозлилась, что сняла накидку с ткацкого станка и отнесла к двери на Реку, чтобы перечитать ее и убедиться, что Утенок несет чушь. Для начала я развернула ее и осмотрела. Накидка получилась невероятно красивой, в темных тонах, с вкраплениями ярко-желтого и обжигающе-красного. А еще – очень большой. Впереди темные краски образовывали в центре нечто вроде силуэта, причем с длинным носом и склоненной головой – в точности как у той тени, которую я заметила перед появлением дяди Кестрела. Едва лишь я увидела эту фигуру, как тут же быстро перевернула накидку другой стороной. На спине, с того момента, как мы встретили Танамила, краски сделались посветлее.

Я сперва не заметила, что силуэт есть и здесь. На этой стороне преобладал серый и желтовато-зеленый цвет, и на их фоне разглядеть фигуру было труднее. Вокруг шеи этой длинноносой тени, неподалеку от подола, обвивалась лента, сотканная тем выпуклым плетением, которое мне показал Танамил. Она говорила об ужасе, что внушил мне Канкредин и его сеть. Больше ничего через всю накидку не тянулось – кроме того места, где я выткала свой долгий плач об отце. Но я думаю, даже Робин этого не увидела бы, если бы я не показала.

От страха при виде этой двойной тени я едва не выронила накидку. По спине побежали мурашки, и мне захотелось разбудить сестру. Но я сказала себе, что сама все это соткала. И вплела туда смысл нашего путешествия. Никто не боится вещи, которую сам же и сделал. Прочти накидку, Танакви, и разберись, что же ты имела в виду.

Я села прямо на пол у двери и прочла то, что сама соткала. Это заняло почти всю ночь, хотя через некоторые места я проскакивала очень быстро, просто припоминая, что я тут ткала. Сперва это чтение утешало. Мы все – Робин, Хэрн, Утенок, я и даже бедняга Гулл, – все были сами собою, и повсюду присутствовала моя любимая Река, неотъемлемая часть нашей жизни. И я многое заметила. А потом думала о том, что заметила, все те три дня, в которые ткала вторую накидку.

Наконец я дочитала до того места, где мы нашли кошку Лапушку, и тут – я готова в этом поклясться! – услышала чаячий крик. Я сперва бросила взгляд на красного, песчаного Гулла, стоявшего у меня под ткацким станком. Затем выглянула наружу и посмотрела на усеянную листвой зеленую Реку. Но возле Шеллинга никаких чаек не было и быть не могло. Тогда я подумала, что мне это просто померещилось, из-за того, что я как раз читала про чаек на острове Лапушки.

Тут с лестницы, ведущей на второй этаж, спрыгнула Лапушка. Кошки вообще часто появляются, стоит лишь о них подумать. Это одна из их странностей. Лапушка принесла мышь. Она залезла к Робин на кровать, чтобы предложить добычу моей сестре.

Я знала, что будет с Робин, когда она проснется и увидит подарок. Потому встала забрать мышь. И когда поднялась, мне стал виден другой берег Реки – участок у последнего дома на околице Шеллинга. А там я увидела Звитта. Он притаился под кустом боярышника, а к нему шел какой-то человек, как будто они назначили тут тайную встречу. Незнакомец выкрасил светлые волосы в темный цвет и попытался замаскироваться, нацепив яркую, кричащую накидку – нечасто мне приходилось видеть такую дрянную вещь! – но я узнала его по розовато-лиловому заостренному лицу и искривленному рту. Это был один из колдунов Канкредина, тот самый, у которого на одежде было написано про незримую смерть. Это одеяние и сейчас выглядывало из-под той кошмарной накидки.

И пока они беседовали со Звиттом, я не смела даже пошевелиться. Просто сидела в темной комнате. Но моя накидка лежала на пороге, а над Рекой уже светало. Звитт кивал, о чем-то пылко говорил и тыкал пальцем в сторону мельницы. Он рассказывал Незримой Смерти, где мы!

– Танакви! – раздраженно позвала меня Робин. – Лапушка опять притащила мышь мне на постель!

– Тсс! – шикнула я на нее. – Она делает это, потому что любит тебя.

– Убери ее, – потребовала Робин. – Убери сейчас же!

– Ох, помолчи, пожалуйста! – шепотом попросила я. – Тут происходит что-то ужасное!

Перейти на страницу:

Все книги серии Квартет Дейлмарка

Сын менестреля
Сын менестреля

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, – снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. Северный и Южный Дейлмарк враждуют уже много лет, и лишь торговцы да странствующие менестрели отваживаются путешествовать по обе стороны границы. Морил, сын Кленнена-менестреля, еще очень юн, он восторженно слушает сказания о стародавних временах, когда музыка могла воскрешать мертвых и двигать горы. Он пока не знает, что история имеет свойство повторяться и вскоре ему предстоит пройти по пути своего легендарного предка. Он не знает, что музыка и по сей день способна творить самые настоящие чудеса…

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы