Читаем Вниз по великой реке полностью

Добравшись до того места, где мы впервые увидели прилив, я еще раз внимательно пересмотрела свою встречу с девчонкой-варваркой – там, на крыше. Я заметила, что Робин уже тогда была не в себе. Я соткала всего лишь десятую часть наших разговоров. Если бы я выткала все, что болтали мы с Утенком, – накидка сделалась бы такой огромной, что подошла бы лишь какому-нибудь великану. Но и из этого Робин принадлежит тоже только десятая часть. А насчет той девчонки-варварки – из памяти стерлось, во что она была одета. Я вскочила и совсем уже собралась идти к Хэрну, чтобы спросить об этом.

Тут скрипнула дверь, и в комнату вошел Джей.

– Вот это да! – воскликнул он. – До чего же красивая накидка! И кто этот счастливчик?

Я сказала, что соткала ее, чтобы отвлечься и не думать про болезнь Робин. Чистая правда, между прочим.

Джей посмотрел в сторону кровати и увидел, что Робин уснула. Тогда он наклонился к лампе и шепотом спросил:

– Как ты думаешь, когда она поправится?

Джей состроил очень многозначительную мину. Не знаю, что он хотел этим сказать. Я в этот момент прилагала все усилия, стараясь не смотреть на его обрубок, и потому не ответила. Тогда Джей придвинулся еще ближе и прошептал:

– Когда она поправится настолько, чтобы принять дружбу честного однорукого мужчины? Она мне нравится, и я хочу заручиться ее расположением, пока не станет слишком поздно. Понимаешь?

Я не знала, как бы так сказать ему, что Робин о нем думает, потому ответила: «Не очень», – и уставилась в пол, чтобы скрыть румянец.

– Король! – прошептал Джей. – Король, малышка! Он мало-помалу дозревает до мысли, что у него нет жены и что ему нужна поддержка Единого. Он никогда с тобой об этом не шептался? Не упоминал, что ему нужен наследник?

– Так что, он хочет жениться на Робин? – изумилась я. – Мне это и в голову не приходило!

– Значит, мое счастье, что ты его не поняла, – заключил Джей. Он даже повеселел от облегчения. – Пообщайся со своей сестрой насчет меня – только поскорее, ладно? Передай ей, что я не смогу в открытую выступить против повелителя, потому ей стоит выйти за меня, пока король не заикнулся о своих намерениях. Так и скажи. И еще, что она самая лучшая девушка на свете.

Потом он ушел. Я села и посмотрела на желтое лицо Робин. Едва лишь дверь закрылась, как сестра подхватилась с подушки.

– Ну и что мы будем с этим делать? – спросила я.

– Джей хочет заполучить Единого – точно так же, как и король! – воскликнула Робин. – Лучше бы мне умереть!

Она упомянула об этом впервые, но я поняла, что это всерьез. Сестра бросилась на кровать, столкнула кошек, сжалась в комок и разрыдалась.

– Перестань. Я сейчас размышляю над одной вещью. И уже почти придумала.

И я помчалась разыскивать Хэрна – как и хотела до того, как Джей мне помешал.

– Танакви, извини! – сквозь слезы крикнула мне вслед Робин. – Я только и делаю, что извожу тебя жалобами. Ты такая терпеливая.

Терпеливая?! Если бы Робин знала…

– Я уже сто раз готова была тебе врезать! – выпалила я в ответ и выскочила из мельницы в сгущающиеся сумерки.

Хэрн с угрюмым видом сидел под деревом. Позади весело мерцали костры королевского лагеря, и огонь отражался в водах запруды. Кто-то пел.

– Скажи, какую клятву ты дал Бессмертным, когда Гулл с папой уходили на войну?

– Я поклялся, что освобожу нашу землю от варваров, – мрачно ответил Хэрн. – Ха-ха! Чушь сплошная.

– А! – только и протянула я.

Понятия не имею, что же Единый может сотворить из этой клятвы. Со мной проще. Я попросила, чтобы из меня сделали мальчишку и отправили на войну, – и Кен действительно принял меня за парня, потому что на мне была одежда Хэрна.

– Да, и еще одно. Та девчонка-варварка на крыше, которая сказала нам про прилив, – что на ней было надето?

Хэрн нахмурился:

– Какая-то синяя накидка… Ох, нет. Не может быть. Варвары не носят накидок. Не знаю.

Вот оно!

– А Танамил носил.

– Карс Адон, наверное, посмеялся бы, что он совсем заделался местным, – мрачно произнес Хэрн, невольно выдав, о чем думает. После тех воинов, явившихся из-за сломанного моста, никаких новостей про Карса Адона не было. – Отстань.

Я вернулась и принялась изучать накидку в свете лампы. Когда Робин спросила, чем это я занята, – объяснила, что тку накидку, но скоро пойду спать.

– Да, я ее видела, – сказала Робин. – Очень красиво. Но почему ты используешь для обозначения Реки это странное слово? Я даже подумала сперва, что ты говоришь о Едином.

Меня будто громом поразило.

– Робин! – воскликнула я. – Я знала, что ты мне поможешь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Квартет Дейлмарка

Сын менестреля
Сын менестреля

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, – снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. Северный и Южный Дейлмарк враждуют уже много лет, и лишь торговцы да странствующие менестрели отваживаются путешествовать по обе стороны границы. Морил, сын Кленнена-менестреля, еще очень юн, он восторженно слушает сказания о стародавних временах, когда музыка могла воскрешать мертвых и двигать горы. Он пока не знает, что история имеет свойство повторяться и вскоре ему предстоит пройти по пути своего легендарного предка. Он не знает, что музыка и по сей день способна творить самые настоящие чудеса…

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы