– Если бы вы отправились в горы к повелителю оборотней, он сказал бы вам то же самое, – сказала она. – Или вниз к морю. Утонувшие Боги не изменяют никого из тех, кто еще может вернуться обратно. Мы должны быть осторожны, чтобы не привлечь внимание той силы, что создает двери. Если они закроются, Пустоши будут обречены.
– Луна делает двери, – язвительно сказала Джилл. – Все это знают.
– Это только одна из теорий.
– Остальные теории неправильные. – Джилл посмотрела на нее. – На двери, через которую мы вошли, было написано «Будь уверен», и я уверена. Я уверена, что хочу быть вампиром. Я хочу быть сильной, прекрасной и
– Вы станете, – сказала Мэри. – Станете, когда зазвонят колокола Затонувшего Аббатства. Господин отведет вас в самую высокую башню и сделает вас безжалостной, быстрой, и, самое главное, он сделает вас своей. Но вы должны дождаться, когда зазвонят колокола, мисс, вы должны. Я знаю, это трудно. Я знаю, вам не хочется ждать. Но…
– Откуда
– Потому что я не хотела быть безжалостной, мисс.
Поначалу все это было похоже на игру, она и вампир в высоком замке, он предлагал ей все, что она пожелает, а она смеялась и отказывалась от всего, кроме того, что ей действительно было нужно. Это походило на
Но Джилл не довелось узнать его с этой стороны. Джилл с самого начала была его драгоценной маленькой принцессой. Джилл витала в облаках и мечтала о вампиризме, будто об удивительной игре, и Мэри никак не могла убедить ее, что это не игра.
Лицо Джилл ожесточилось.
– Я могу быть безжалостной, – сказала она. – Я докажу ему, что могу быть безжалостной, и тогда он увидит, что можно не ждать. Я могу стать его дочерью прямо сегодня.
– Да, мисс, – сказала Мэри. – Вы будете завтракать?
– Не будь дурой, – ответила Джилл, что означало «да». По меньшей мере в этом отношении девочка уже была вампиром: она всегда была голодна.
– Спасибо, мисс, – сказала Мэри и поспешила покинуть комнату как можно быстрее и почтительнее.
Джилл смотрела ей вслед, лицо оставалось жестким. Убедившись, что женщина не вернется, она развернулась и пошла к своей гардеробной, за дверью которой скрывалась целая радуга платьев пастельных оттенков. Она выбрала самое бледное кремовое шелковое платье – оно подчеркивало золото ее волос и кожу цвета слоновой кости. Оно было больше всего похоже на белое свадебное платье. Ей хотелось показать ему, что больше не нужно ждать. Ей хотелось показать ему, что она уже понимала, что такое безжалостность.
Сегодня была годовщина с того дня, как они оказались в этом мире. После захода солнца Господин, несомненно, устроит в ее честь пышное и грандиозное торжество. Возможно, он даже пригласит других вампиров, чтобы они поумилялись над его
Ждать бессмысленно. Даже если дверь откроется, она не войдет в нее. Она никогда – вот так – не оставит своего любимого Господина. Все, что ей необходимо, – доказать, что она настроена серьезно, что она достаточно безжалостна, чтобы быть его ребенком, и тогда все будет идеально.
Если в ее честь будет устроено торжество, что-то славное и достойное ребенка вампира, то этот кошмарный доктор Блик устроит что-то и для Джек. Наверняка.
Всем понятно, что быть ученицей сумасшедшего ученого не так хорошо, как быть дочерью Господина, а это значит, доктор Блик никак не может упустить такой возможности, чтобы покрепче привязать Джек к себе. Там точно будет праздник. А если будет праздник, там точно будет Алексис.
Неестественная привязанность Джек к дочке трактирщика не увяла со временем, а, если угодно, еще больше выросла. Джилл много раз видела их вместе. Джек смеялась, когда она была с Алексис.