Капитан радостно наблюдал за тем, как быстро разрушалось судно. Повреждения были слишком велики. Миг – и корабль набрал больше воды, чем мог выдержать. Необычайно медленно, словно намеренно, он перевернулся.
На одно мгновение Херен Флиск увидел на его борту людей. Расплывчатые, словно клочья тени, некоторые из них прыгали в воду. Они погибли первыми. Другие пытались спустить на воду шлюпки.
Пока они боролись за спасение своих жизней, их корабль накрыли волны. Он затонул в водовороте серебряных блесток. Высокие мачты какое-то время еще поднимались из воды, будто тянулись к воздуху. Но вот и они исчезли из виду.
Почти тут же третье судно распустило паруса и отошло от рифа. Они видели достаточно. Та жуткая легкость, с которой корабль противостоял ветрам и потокам волн, придавала ему какой-то раздраженный вид: раздражение врага, что презирает силу своего противника – или презирает капитана второго корабля, подставившего борт под ядра пушек.
От ветров залива укрытия не было. Если на краю обрыва и кричали, то капитан Флиск не слышал их. Он едва мог слышать удивление и ликование своего маленького отряда. Тем не менее он смог, наконец, глубоко наполнить свои легкие воздухом – дышать стало как будто легче.
Позже, наверху, все «зрители» – гвардейцы, стрелки, слуги, гонцы, рабочие, женщины, генерал Форгайл – и присоединившиеся к ним капитан Флиск с магистрами, канонирами и их расчетами укрылись, насколько это было возможно, за холмом близ наблюдательного поста. Собравшись вокруг костра, они ждали короля Бифальта, который решил обратиться к ним с речью.
Король не заставил себя долго ждать.
– Вы хорошо справились, – коротко похвалил он. – В этом не сомневайтесь. Но теперь враг знает, как мы защищаемся. И он знает, что может высадиться, несмотря на нашу защиту. Его сил оказалось достаточно, чтобы пробиться через рифы. А будет еще больше, и не важно, придется ему столкнуться с сорока пушками или с шестнадцатью.
– С сорока пушками, – эхом отозвался принц Джаспид, – нашими лучшими магистрами и несколькими сотнями стрелков.
Из-за спины короля генерал Кламат предположил:
– Враг может напасть не с этого направления. Если господину Унгабуэю не удастся запечатать каньоны Грани Царства…
– Нам передали, – проскрежетал король Бифальт, – что Сет Унгабуэй уже достиг предгорий Грани Царств. Пока рано ждать новых сообщений. Но если ему не удастся, мы проиграли. На открытом пространстве мы не сможем вести оборону каждой дороги, ведущей через горы. Враг, без сомнения, убьет наших разведчиков. Нам придется гадать, какой проход или какие проходы он выберет. Если мы не угадаем, то откроем ему прямую дорогу к цели.
Король покачал головой:
– Нет. Нам остается только надеяться на то, что враг придет отсюда. Мы должны быть готовы именно
Слушая уверенные слова короля, капитан Херен Флиск будто почувствовал вкус крови и пепла. Раненое плечо пульсировало от боли. Лучше бы отпраздновали эту маленькую победу! Но капитан видел силу врага – он знал правду.
И когда враг вернется, война будет страшнее, чем любое пекло, с которым им приходилось столкнуться. Она будет страшнее любого разрушения, свидетелем которого они когда-либо были. Во сто крат.