Читаем Внутри ауры полностью

Кирилл не понимал, почему до сих пор таскается за этим человеком, который пребывает лишь у себя на уме. Но, с другой стороны, ответ был очевиден. Избранный оставался единственным знакомым в чужой стране и единственным в мире, кто мог помочь спасти Машу. Каждое воспоминание о девушке причиняло невыносимую боль. Наворачивались слезы. Хотелось упасть на землю, скрутиться калачиком и умереть. Парень завыл от безысходности и с размаху ударился лбом несколько раз о дверь машины. Багажник захлопнулся и Молдован подошел к Кириллу.

— Пошли, — призвал он как ни в чем не бывало. Жизнь просвещенного текла своим чередом, он был готов смириться с любой трагедией мыслью о том, что так и должно быть.

Кирилл покинул салон. В нос ударил аромат диких растений, который жаркий зной разносил вместе с ветром по территории. Одинокий фонарь освещал калитку, окружающую здание. В руках Молдована была гитара и огромный мешок.

— Здесь живут дети, о которых я рассказывал.

Кириллу было все равно. Он не мог испытывать сочувствия, жалости. Мозг лишь иногда отвлекался от апатии на изнывающее страдание. Молдован направился к дому с типичным скудным на эмоции выражением, но стоило ему добраться до двери и услышать шаги, на лице заиграли яркие краски. Дверь отперла молодая девушка.

— Kayla! Hello! — оживлено поздоровался Молдован на английском языке. — How are you? (пер. с англ.: Кайла! Здравствуй! Как ты?)

— Oh, dear! Hello! Finally! — заверещала она трепетно от радости и несдержанно кинулась в объятия гостя. — We’ve been missing you so much! Children only speaking about your arrival! (пер. с англ.: Ой, дорогой! Здравствуйте! Ну наконец — то! Как же мы скучали! Дети мне все уши прожужжали с вашим приездом!)

Девушка прыгала и скакала вокруг Молдована. Она тараторила новости, делилась впечатлениями и перескакивала с одной темы на другую. По всей видимости, девушка была очень коммуникабельной и открытой. Самое интересное, что заметил Кирилл, это то, что Молдован ей не уступал в болтливости. Мужчина неожиданно приобрел качества, совершенно не характерные для себя. Кирилл никогда не представлял, что Молдован может быть таким дружелюбным и легким в бытовых мелочах. Они трещали с ней как две подружки, позабыв о том, что стоят на пороге. Дав выговориться девушке, Молдован представил Кирилла.

— This is my friend, Kirill. He’s from Russia. (пер. с англ.: Это мой друг Кирилл. Он родом из России.)

— Wow! — ошеломленно поразилась Кайла и бросилась меня обнимать. (пер. с англ.: Ничего себе!)

Любвеобильности ей было не занимать, но парень даже не смог выдавить улыбки.

— Children will be delighted with your stories about distant cold countries! (пер. с англ.: Дети будут в восторге от историй про дальние холодные страны!)

— And where are the children? (пер. с англ.: А где же дети?)

— They’re upstairs watching “Transformers” and skipping around the room. (пер. с англ.: Наверху смотрят «Трансформеров» и скачут по комнате.)

— Well, we’ll go to them. (пер. с англ.: Тогда мы скорее к ним.)

— I’ll bring you milk and cookies. (пер. с англ.: А я вам молоко с печеньем принесу.)

Хозяйка суетливо бросилась на кухню. Молдован снял обувь и остался босым.

— Она воспитательница?

— Да. Но еще и сестра трех детей этого приюта, — Молдован вернул себе свой прежний облик. Снова независимость и задумчивость ожесточили его вид.

Мужчина направился на второй этаж. Кириллу не оставалось ничего, кроме как отправиться следом, ибо он мог стать жертвой энергичности Кайлы. Стены украшали детские рисунки. У каждого имелась внизу подпись автора. Некоторые изображения голубого небосвода определенно принадлежали самому Молдовану. По темным углам были раскиданы игрушки, которые либо не заметили, либо специально спрятали, чтобы не собирать. Несмотря на просторную площадку, ни одного ребенка здесь не оказалось. Волоча свой мешок, Молдован дошел до нужной комнаты.

— Сейчас будет тайфун, — предупредил он Кирилла, прежде чем открыть дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Героинщики
Героинщики

У Рентона есть всё: симпатичный, молодой, с симпатичной девушкой и местом в университете. Но в 80-х дорога в жизнь оказалась ему недоступна. С приходом Тэтчер к власти, произошло уничтожение общины рабочего класса по всей Великобритании, вследствие чего возможность получить образование и ощущение всеобщего благосостояния ушли. Когда семья Марка оказывается в этом периоде перелома, его жизнь уходит из-под контроля и он всё чаще тусуется в мрачнейших областях Эдинбурга. Здесь он находит единственный выход из ситуации – героин. Но эта трясина засасывает не только его, но и его друзей. Спад Мерфи увольняется с работы, Томми Лоуренс медленно втягивается в жизнь полную мелкой преступности и насилия вместе с воришкой Мэтти Коннеллом и психически неуравновешенным Франко Бегби. Только на голову больной согласиться так жить: обманывать, суетиться весь свой жизненный путь.«Геронщики» это своеобразный альманах, описывающий путь героев от парнишек до настоящих мужчин. Пристрастие к героину, уничтожало их вместе с распадавшимся обществом. Это 80-е годы: время новых препаратов, нищеты, СПИДа, насилия, политической борьбы и ненависти. Но ведь за это мы и полюбили эти годы, эти десять лет изменившие Британию навсегда. Это приквел к всемирно известному роману «На Игле», волнующая и бьющая в вечном потоке энергии книга, полная черного и соленого юмора, что является основной фишкой Ирвина Уэлша. 

Ирвин Уэлш

Проза / Контркультура / Современная русская и зарубежная проза