Читаем Во главе революции. Сверху полностью

– Вам же, ваше превосходительство, надлежит через своих агентов, возможно и военных атташе Франции или Германии, или ещё через кого то, на ваш выбор, найти того, кто сможет выйти на доверенных слуг микадо. Главное же, что бы дело осталось в тайне. Но надлежит довести до сведения императора Японии, причём до истечения срока, в две недели, когда я официально вспомню про подарок, что я жду, в России, с его предложениями, члена императорского дома Японии. В идеальном случае это могла бы быть одна из дочерей микадо. Которую мы, несомненно, примем, конечно же, под мои личные гарантии, и с полным уважением и этикетом, под видом прекрасной и смелой незнакомки. И которая, конечно же, сможет, уговорит меня, не уничтожать меч. И я верну ей это оружие. В результате получиться красивая, и надеюсь романтичная история, о смелой принцессе, и галантном и весьма просвещённом монархе. Которая позволит сохранить лицо и нам, и микадо. И в тоже время произойдёт хотя бы обменяться мнениями, между нами. Что вообще должно остаться за ширмой этой истории.

По мере, того, как Николай говорил, у невозмутимого финна ползли вверх брови, и отвисала челюсть:

– Но зачем такие сложности, ваше величество. Не проще ли было бы все вопросы решить через министра иностранных дел?

– К сожалению, ваше превосходительство, не проще. Так как операция имеет несколько слоёв, и нужна для достижения сразу множества целей. Именно поэтому я и обращаюсь для её проведения к разведке флота. Благодаря старанию нашего министерства Россия уже полсотни лет воюет одна, без союзников. И находиться под опасностью глобальной войны со всем миром. Да я, можно сказать, не доверяю собственному министерству иностранных дел, во главе с откровенным англофилом. И тут есть ещё один нюанс. Я хочу поднять международный имидж, как России, так и себя лично. Представ себя последним рыцарем Европы, причём весьма печального образа. Ну и последним слоем операции является то, что я намерен провести через проливы, для возвращения принцессы в Японию, пару броненосцев из Чёрного моря. Но все, кроме сообщения микадо о моём желании обменяться мнениями желательно оставить в тайне.

– Я понял, ваше величество, – только и произнёс финн на русской службе, постаравшись не уточнять тонкости плана, но уточнить детали и связанные с ними риски, – Вопрос как доставить посланника, ваше величество. Его же придётся везти через третьи страны. А этот срок может быть явно больше месяца.

Николай сделал вид, что задумался, а потом ответил:

– Насколько я знаю, в порт Талиенвань прибывает, снабжение, для второй японской армии. И если моя идея найдёт ответ у микадо, то посланец может прибыть туда. Оттуда добраться до Инкоу, или даже сразу прибыть, из Японии, в Инкоу. Где есть принадлежащая уже англичанам железная дорога. И там его встретят ваши агенты…

– Прошу простить меня, ваше величество, но у меня нет агентов в Инкоу, – развел руками контр-адмирал.

– Как нет агентов Инкоу, ваше превосходительство? – деланно удивился Николай, и тут же сменил тон, заговорив более казённым языком, заставив вскочить контр-адмирала, – Ставлю вам это на вид[23]. Должны быть, пусть и под видом англичан. А то и сами англичане. Который не только наблюдает за перевозками японцев. В том числе и по железной дороге из Талиенваня и Дальнего. Вербуя для этого китайцев, а то и японцев. И помимо этого ещё проводят диверсии, в порту и на железной дороге. Например, платят копеечку малую, за болты, для крепления рельсов. Вы, надеюсь, поняли мою мысль, ваше превосходительство. И присаживайтесь. Больше выговаривать я вам не собираюсь. Но жду от вас проекта по реформированию, как Главного Морского штаба, так и военно-научного отдела. У флота должны быть, как своя разведка, так и своя контрразведка. И свои диверсионные подразделения. Даю вам неделю срока, обдумать эти вопросы и сделать по ним свои предложения, а потом явитесь на аудиенцию. Мы с вами обсудим и эти вопросы. Кстати всё связанное с вопросом о посланнике докладывать немедленно.

Контр-адмирал присел свой стул и произнёс:

– Есть, ваше величество, сделаем. И как я понимаю, в дальнейшем вы предлагает, используя ту ветку английской железной дороги, что они ещё строят до Мукдена, для доставки посланника в этот город. А дальше мне надлежит доставить его по железной дороге. Но даже скорый поезд идёт довольно большой срок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попадос [Харламов]

Похожие книги