— Кхм… Если обобщить, то любой ритуал, проведенный на пике солнечной, лунной, звездной, мировой или магической активности, многократно усиливает свое действие. Если учесть, что леди Тайлисан провела, скажем так, спасение княжны в пик Восхождения Урваса, то, скорее всего, чтобы снять последствия, необходимо наступление аналогичного по силе воздействия, то есть следующего Восхождения. Ты это имел в виду?
— Да.
— Зайран, — князь перевел взгляд на второго помощника, все это время пристально меня разглядывающего, — что скажешь? Это правда?
— Это теория, — вампир наконец-то перестал меня буравить взглядом, и я смогла нормально вздохнуть, — но я бы сказал, что вполне жизнеспособная.
— А если попытаться сейчас, а в случае отрицательного результата повторить в Восхождение? — прищурился князь, и до меня дошло, что так напрягло деда. Вампир почем-то был уверен, что мы не хотим снимать воздействие на его дочь и по каким-то причинам затягиваем с ритуалом. Хотя о каком затягивании идет речь, если Восхождение будет практически с минуты на минуту, ну или день на день.
— Думаю, тут возможны три варианта. Первый — ничего не получится. Второй — последствия снимутся не полностью. А в таком случае неизвестно, к каким результатам это может привести при повторном ритуале. И третье…
— Третье?
— Третий вариант может привести вообще к непредвиденным результатам.
— Значит, вы оба советуете подождать?
Вампиры переглянулись и кивнули.
— А что тут ждать-то? — вдруг подал голос Кэр. До этого мои ребята сидели молча. — Восхождение уже послезавтра.
Замечание демона произвело фурор. Такое ощущение, что все просто забыли о сроках и теперь пытались понять, как такое могло произойти.
— Своевременное замечание, — усмехнулся Авир и уже без шуток посмотрел на князя, — а теперь, Ойролэ, скажи-ка мне, старый знакомый, кто тебе наговорил гадостей про мою кровь? И не лукавь! Думаешь, я старый дурак, поросший плесенью, не пойму с чего такой прием? Или с чего ты себя двумя десятками магов окружил? Признавайся, что тебе нашептали?
— Почему сразу нашептали? — как-то по-детски возмутился вампир.
— Ойролэ!
— Не кричи на меня! А что я должен думать? Моя дочь, наследница престола, была искалечена! Она теперь непригодна для правления. Если об этом узнают…
— Уверен, что слухи уже поползли, — фыркнул дед. — Скажи-ка, а тебе эту светлую идею случайно не Харвас подкинул?
— Нет, — отрезал вампир. — Что ж, я поверю тебе, Авир. До Восхождения ты и твоя кровь — мои гости. Но если вы не снимете последствия с Сабирэ — не обессудь.
— Ты мне угрожаешь? — зрачки деда вытянулись в щелки. — А может, это ты сам все придумал?
— О чем ты?
— Ну как же… — оборотень развел руками. — Твоя дочь почему-то разгуливает без охраны в чужом мире. Раз. Она вдруг оказывается там, где устроили ловушку для Тайлисан. Это два. Тайлисан чуть не погибла, вытаскивая твою дочь. Это три. Именно Тайлисан пробыла без сознания четыре дня, в то время как Сабирэ выглядит довольно неплохо и проблемы с магией вполне могут быть симуляцией. Ведь ее никто из нас не проверял. Это четыре. А еще ты всегда считал, что править должны мужчины. И ты вполне можешь соединить две выгоды — под благовидным предлогом убрать Сабирэ из числа наследников и… Что тебе пообещали за Тай? К смерти моей дочери и внука ты тоже причастен?! — дед уже рычал, и на пальцах я отчетливо заметила проступающую шерсть.
— Ты с ума сошел! — вампир подскочил из-за стола, а два его советника бросились деду наперерез. — Как тебе такое в голову пришло?
— А что я сказал не так? Ты угрожаешь моей крови, когда сам ни словом, ни делом не доказал, что ни при чем. Тай пришла сюда сама, добровольно, чтобы… проклятье, да ты вслушайся! Она должна ответить за спасение твоей дочери! И ты называешь меня сумасшедшим?! Ты угрожаешь девушке, поступившей благородно! Тай, никогда, слышишь, никогда и ни при каких обстоятельствах больше не спасай и не помогай членам семьи Великого князя. Пусть умирать будут у тебя на руках, пусть молить, умолять спасти хоть детей, хоть стариков… Поклянись!
— Клянусь, — тихо и отчетливо произнесла.
— Да как ты смеешь!
— Ровно как ты! Мы пробудем здесь до Восхождения, Великий князь. Тайлисан попытается, слышишь, попытается помочь твоей дочери. Но если ничего не получится, мы уйдем. И ты не посмеешь препятствовать этому.
— Ты много о себе возомнил оборотень.
— Нет, — дед внезапно успокоился. — Это ты решил, что имеешь право играть с моей семьей. У тебя четыре бастарда мужского пола, — усмехнулся Авир, и со стороны Сабирэ, о которой, признаться, все уже забыли, раздался возмущенный писк, — и в случае неудачи выберешь кого-нибудь из них. Иначе, — дед поднял вверх палец, — Тайлисан вызовет тебя на суд крови.
— Что-о-о? По какому праву?
— По праву крови. Она прямой потомок хранителей. И ты знаешь, что это значит.