Читаем Во имя Камелота полностью

– Мне очень жаль было разочаровывать вас, миледи, – нарочито вежливо произнес Гавейн, легко кланяясь ей.

Нет. Конечно, ему было совсем не жаль.

Бесы в глазах выдавали его с головой.


***

– Ты думаешь, Персиваль разрешит Гавейну провести вечер с сестрой? – полюбопытствовала Трина, пока Мерлин вел ее в один из залов замка, где им предстояло оттачивать магические навыки.

Она успела помыться и переодеться после тренировки, и теперь на ней красовалось шелковое платье насыщенного сиреневого цвета, вышитое небольшими изящными алыми цветами на рукавах и по краю декольте. Прическа снова состояла из оплетающих голову кос и нескольких длинных, падающих волнами на спину прядей.

Мерлин, одетый в черный бархатный костюм с отделанными золотом манжетами, который делал его похожим на злодея из сказок, а не на великого мага, пожал плечами.

– У него нет выбора. Слово рыцаря – слово чести. Если откажется, его честь будет запятнана.

Отчего-то Трине не понравился этот ответ.

– Что вообще за идиотская затея – ставить на кон женщину? Тем более, сестру? – возмутилась.

Мерлин лишь улыбнулся, смолчав.

– И когда приезжает эта леди Бриенна? – как бы невзначай осведомилась. – Ты говорил, что она прибудет перед турниром.

Маг кивнул.

– Да. Она должна приехать через три дня, чтобы успеть пообщаться с братом до начала. А возможно, не только с братом, – добавил, кинув в ее сторону ехидный взгляд.

На этот раз промолчала Трина.

Наконец, по одному из особенно длинных каменных коридоров, по традиции Камелота украшенному знаменами и гобеленами с воинскими подвигами рыцарей Круглого стола, они подошли к огромным резным деревянным дверям. Конечно же, основным мотивом резьбы был большой дракон, раскрывший крылья и нависающий над мужской фигурой в плаще, поднявшей меч. На голове фигуры была вырезана корона.

– Если герб Артура – дракон, зачем он изображает, как побеждает его? – в недоумении повернулась к Мерлину.

Тот, схватившись за ручку дверей, раскрыл их.

– Возможно, намек, что король – единственный дракон в королевстве? Единственный, кто обладает силой и властью. Тот, кто непобедим.

Трина закатила глаза.

– Не думала, что у Артура настолько большое эго.

Мерлин усмехнулся.

– Артур – король. У всех королей большое эго, хотят они того или нет.

– Тебя не казнят за измену за такие слова? – с интересом.

– Будь мое эго еще больше, он бы уже давно был обезглавлен, – послышался теплый голос Артура.

– Ваше высочество, – в унисон произнесли Мерлин и Трина, почтительно склонив головы.

Щеки Трины залила краска смущения. Неужели Артур слышал ее слова?

– Сир, я… – начала она, но король поднял руку.

– Все в порядке. Я умею отличить истинную измену от свободных высказываний моих друзей, – улыбнулся, однако улыбка тут же померкла. – С некоторых пор умею.

Трина погрустнела тоже. Говорил ли он о Гвиневре и Ланселоте? Или, быть может, о сестре, которая предала его? Ей хотелось посочувствовать королю, поддержать. Будто предугадав это желание, Мерлин осторожно тронул ее за руку – «не вздумай».

– Что ж, – голос Артура теперь был прохладным ветром, а не теплым лучом, – не буду отвлекать вас от занятий.

Трина с грустью наблюдала, как король уходит вдаль по коридору.

– И все же, у него доброе сердце, – еле слышно прошептала вслед.

– Слишком доброе, – с такой же грустью произнес Мерлин, впервые показав намек на глубокую эмоцию. Это даже порадовало Трину, ибо ей начинало казаться, что маг отчасти был бездушен и вреден. – Пойдем.

Зал, открывшийся за дверями с драконом, представлял собой большую длинную комнату с вереницей панорамных арочных окон от пола и почти до потолка. На стенах между окнами висело оружие, должно быть, сделанное самыми искусными кузнецами Камелота: мечи и кинжалы, рукояти и ножны которых были украшены драгоценными камнями, топоры и луки, арбалеты… Если бы Трина была ценительницей подобного, то наверняка испытала восторг: только подумать - оружие шестого века из коллекции самого короля Артура! Но она была равнодушна к смертоносной стали, если та служила просто экспонатом в коллекции.

На полу, ровно посредине, протянулся алый ковер, который вел от входа до другого конца зала, где возвышался испещренный древними знаками каменный валун размером со стол. Поначалу Трина не поверила глазам и пару раз моргнула, чтобы убедиться: они не врут. За камнем, вдоль всей стены, располагались полки с книгами. Даже стоя от них на достаточном расстоянии, она чувствовала запах пыли, бумаги и чернил. Запах, который так любила вдыхать, обращаясь к бабушкиным гримуарам. Ей бы так хотелось, чтобы все книги, которые она видела перед собой сейчас, тоже были о магии, раскрывали секреты древних и Верховных. Однако, учитывая запреты Камелота, скорее, каждый из этих томов описывал какую-то военную стратегию или содержал философский трактат.

У стеллажей стояла пара кресел в алой обивке, с деревянным каркасом. Должно быть, в них очень удобно разместиться с одной книг. Если Мерлин позволит, она изучит всю библиотеку и будет просиживать здесь все свободное время между тренировками, а пока…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы