Читаем Во имя любви полностью

– Любовные отношения? – В устах Лита эти слова прозвучали как ругательство. – Скорее – циничное преследование наивной девушки. – Он вновь одарил Кэма гневным взглядом. – Вам следует присматривать за своей женой, сэр.

В этом Кэмден был полностью согласен с маркизом. Только он не знал, как именно присматривать. Ох, почему он не женился на спокойной благонравной женщине? Послушной… Заслуживающей доверия… На женщине, которая никогда не всколыхнула бы его эмоции… и не обманула бы.

– Взаимные обвинения не помогут нам отыскать Гарри и Софи, – проговорила Пен. И ее самообладание поразило Кэмдена даже сейчас, когда он сгорал от желания отправить ее прямиком в ад. – Софи оставила записку?

Лит презрительно фыркнул.

– Да, оставила.

– И что в ней? – спросил Кэм.

Лит тяжело вздохнул и тихо проговорил:

– Сестра написала, что ей очень жаль меня разочаровывать и что когда-нибудь я смогу ее простить. Она не упоминала про мерзавца Торна, хотя за всем этим конечно же стоит именно он.

– А она не сообщила, куда собирается направиться? – спросил герцог.

– Если бы сообщила, – разве бы я приехал сюда?

– Обычно в такой ситуации все направляются в Шотландию, – заметил Кэм. Чертов глупец Гарри! И не просто глупец, а еще и негодяй, вздумавший играть с репутацией юной девушки! – А вы что думаете, миледи? – он взглянул на жену.

– Не знаю… – с несчастным видом ответила Пен.

– Я отправил людей на северную дорогу. – Внезапно на лице Лита отразилась смертельная усталость. – Софи собиралась в театр с леди Грешем. Я не хватился бы ее до завтрака, если бы леди Грешем не прислала записку, в которой интересовалась самочувствием Софи.

– Стало быть, они уже в пути, – кивнул Кэм.

– Если покинули Лондон, – тут же добавил маркиз.

Диксон деликатно откашлялся, чтобы привлечь внимание своего хозяина. Только сейчас Кэмден заметил, что дворецкий маячил у дверей библиотеки, старательно скрывая любопытство.

– Что такое, Диксон? – спросил Кэм, мысленно отчитав себя за то, что не нашел более уединенное место, где их не могли подслушать любопытные слуги. Увы, теперь подробности ссоры с Литом станут известны всем обитателям дома еще до наступления утра…

Диксон протянул герцогу поднос, на котором лежало письмо.

– Прошу прощения, ваша светлость. Письмо для ее светлости доставили вечером, и Томас положил его вместе с другими. Услышав, о чем идет речь, я взял на себя смелость взглянуть, не прислал ли мистер Торн какой-нибудь записки.

Кэм протянул руку к письму, но Пенелопа его опередила.

– Письмо адресовано мне, – решительно заявила она и дрожащими руками сломала печать.

– Дайте! – Лит выхватил из рук Пен письмо, быстро пробежал глазами по строчкам, а потом смял листок с такой яростью, с какой наверняка сдавил бы шею Гарри Торна. Бросив письмо на пол, маркиз без единого слова направился к двери.

– Подождите!.. – Пен подняла листок и принялась его разглаживать. – Прежде чем вы уйдете…

– Время дорого, – не останавливаясь, бросил через плечо Лит.

– Милорд, прошу вас!.. – крикнула ему вслед Пенелопа. – Вы наверняка можете подождать одну минуту, не так ли?

– Благодарю вас, Диксон, – произнес Кэм, коротко кивнув дворецкому.

Лит же повернулся к Пенелопе и в гневе проговорил:

– Знаете, если бы вы были моей женой, я высек бы вас розгами.

– Присматривайте за собственными владениями и своей невоспитанной сестрой! – одернул его Кэм. – А поведение моей жены – не ваша забота!

– И слава Богу, – отозвался Лит.

Кэмден снова посмотрел на жену. Она была белее, чем бумага в ее руке. А во взгляде ее темных глаз жизнь, казалось, потухла.

– Мне нет оправдания, – произнесла она равнодушно. Кэм еще ни разу не слышал, чтобы ее голос звучал подобным образом. – Но прежде чем вы уйдете, сэр Лит, скажите, откуда вы узнали о моей роли во всем этом и о доме на Расселсквер.

Смех маркиза был настолько язвительным, что Пен отпрянула – как если бы он ее ударил.

– Просто удивительно, что вы ничего не поняли, миледи. Да ведь все вокруг только говорят о герцогине, играющей роль сводницы при своем брате.

– Но как… – На лице Пен отразился ужас. – Мы действовали так осторожно…

– Не очень-то осторожно, – возразил маркиз. Он вздохнул и заговорил более спокойно. – Я был недостаточно бдителен с Софи. Поверьте, есть и моя вина в произошедшем. И немалая.

– Мне очень жаль… – В голосе Пен звучало неподдельное раскаяние.

– Миледи, вы явно опоздали с сожалениями. – Лит немного помолчал. Когда же он вновь заговорил, Кэм узнал в нем вполне уравновешенного человека, с которым не раз сталкивался в Парламенте. – Так вот, Софи опознал кучер наемного экипажа. Бульварные газетенки хорошо платят за такого рода информацию. А один из репортеров раскопал кое-какие подробности – включая и тот факт, миледи, что вы владеете домом, где Торн встречался с моей сестрой. Этот журналист следил за ними всю неделю. В результате скандальная история попала в вечерние газеты. А завтра наверняка весь Лондон узнает о побеге.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сыновья греха

Похожие книги

Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы