– Ужасно, – отозвалась Пен, и Кэмден, несмотря на протесты девушки, снова крепко прижал ее к себе.
– Это неудивительно. – Он поднес к ее губам фляжку с водой. Когда она немного попила, он снова заговорил. – Ты что-нибудь помнишь?
Пен больше не пыталась отстраниться.
– Я помню, как ударилась о воду. Помню, как пыталась плыть, но плащ оказался слишком тяжел. Мне следовало его снять, но тесемки запутались. – Пен немного откинулась назад, чтобы заглянуть Кэму в лицо. Спасибо, что спас меня, – прошептала она.
Кэм дал ей еще воды и с удовлетворением отметил, что теперь пить ей стало гораздо легче.
– Откуда ты знаешь, что тебя спас я?
И Пен вдруг улыбнулась.
– Знаю, потому что ты всегда меня спасал. Даже если для этого требовалось драться с целой шайкой мальчишек. И все из-за какого-то блохастого кота. Ты что, не помнишь?
– Помню. – Сидевшие рядом с ними матросы гребли как сумасшедшие. Всего в нескольких дюймах от них бушевало море. Но эти двое, не замечая ничего вокруг, вспоминали свое давно ушедшее детство.
Наконец Кэмден сказал:
– Больше не разговаривай, Пен. Отдохни.
Для женщины, которая едва не утонула, ее взгляд оставался довольно ясным.
– Нет, Кэм, я должна кое-что сказать.
– Это может подождать до тех пор, пока мы не окажемся на твердой земле.
– Кэм, ну пожалуйста… – Она прижала ладонь к его груди. Прижала к сердцу, которое едва не разорвалось, когда он решил, что она потеряна для него навсегда. – Позволь мне высказаться, хорошо?
Кэмден уже знал, что ему не понравятся ее слова, но он не мог запретить ей говорить.
– Хорошо, я тебя слушаю.
– Ты всегда будешь для меня дорогим другом детства, Кэм. – Несмотря на частые паузы, голос Пен оставался таким же твердым, как и взгляд. – И вот теперь ты спас меня от смерти. Снова спас.
Однако Кэм не нашел успокоения в этих ее словах. Пенелопа явно говорила о конце их отношений, а вовсе не о начале.
– Это был мой долг, – ответил он.
– Теперь уже нет, – сказала Пен, убрав руку с его груди. Ее чудесное лицо лишилось румянца и носило печать усталости. И еще оно было невероятно печальным.
– Это путешествие оказалось очень непростым для нас обоих, – продолжала Пенелопа. – Но оно подошло к концу. Так что давай забудем обиды и будем вспоминать друг друга с благодарностью. Давай попрощаемся без ненависти.
Что ж, Пенелопа была права. Потому что она была мудрее. Мудрее, чем он.
Уткнувшись подбородком в ее макушку, Кэмден устремил невидящий взгляд на приближавшийся берег. Как Пен и сказала, по прибытии в Англию их дороги разойдутся. Его жизнь вернется в прежнюю колею, и он снова станет всемогущим герцогом Седжмуром, пытающимся очистить от пятен имя семьи. И еще он будет готовиться к свадьбе с Марианной Ситон.
Кэм должен был испытывать удовлетворение, но почему-то чувствовал себя так, словно из груди его вырывали сердце раскаленными докрасна щипцами.
Глава 13
Когда лодка коснулась бортом каменной пристани, отсутствие качки показалось Пенелопе настоящим чудом. Но она по-прежнему чувствовала себя ужасно – даже дышать было больно. И по-прежнему дрожала от холода, несмотря на все попытки Кэмдена согреть ее. Должно быть, он проклинал ее из-за потери яхты и всего экипажа.
Напрасно он спас ее, лучше бы она утонула. Но Кэм конечно же не мог этого допустить. Потому что был слишком благороден. А то предложение, которое он ей сделал перед тем, как яхта пошла ко дну, стало исключением, лишь подтверждающим правило. Она тогда ужасно на него разозлилась, но сейчас, вернувшись с того света, уже не могла на него сердиться. Тем более что Кэм, спасая ее, сам едва не погиб.
Тут один из моряков начал привязывать лодку к металлическому кольцу у мола. Шторм слегка утих, и небо стало светлее.
Когда Пенелопа попыталась встать, ее ноги подогнулись, но Кэм тут же подхватил ее на руки.
– Позволь тебе помочь, – тихо произнес он.
– Да, хорошо.
Дышать полной грудью после долгого пребывания под водой было настолько больно, что Пенелопа поначалу менее всего думала о приличиях. Но вот сейчас, когда, несмотря на непогоду, вокруг них собралась толпа, она была рада, что укрыта одеялом.
– Идемте в «Прыгающую макрель», сэр, – произнес стоящий позади Кэма мужчина. – Там вы сможете поесть и обогреться, а мы позовем доктора.
– Благодарю вас, – кивнул Кэм. Взглянув на моряков, доставивших их с Пен на берег, он добавил: – И вас тоже конечно же. Мы обязаны вам жизнью.
– Не стоит благодарности, приятель, – отмахнулся бородач.
Пен даже представить не могла, что кто-то осмелился бы назвать высокомерного Кэмдена Ротермера «приятелем». Такого, наверное, не случалось с тех самых пор, как он перестал бегать в коротких штанишках.
– Спасибо вам огромное, – с трудом промолвила Пенелопа.
Бородач молча кивнул, потом, отвернувшись, занялся своей лодкой. Пенелопа же покрепче прижалась к Кэмдену, и он зашагал по причалу. Дождь по-прежнему лил как из ведра, но они настолько промокли, что им уже не было до этого никакого дела.
Понимая, что Кэм подвергся не менее тяжким испытаниям, Пенелопа тихо сказала:
– Пожалуй, я и сама могу идти.