Читаем Во имя любви к Магии полностью

Мириам начала что-то говорить, но потом остановилась.

- Нам лучше спуститься и посмотреть, не собирается ли он пойти дорожкой Майкла Майерса.

- Не будь такой нетерпеливой, - сказал я. - Я не для того забирался на северную сторону этого книжного стеллажа, чтобы спуститься обратно, не найдя ничего полезного.

И тут я замолчал, так как что-то толкнуло меня в руку. Одна из книг сдвинулась на полке. Я протянул руку, и книга прыгнула ко мне в руки.

Книга была размером более двух квадратных футов и достаточно толстой, чтобы оглушить быка на родео, если попасть ему промеж глаз, книга была переплетена в странную золотистую кожу. Тиснёный заголовок гласил: “То, чего не должно быть”. Имени автора не было. Я понял намёк, поэтому прижал книгу к груди одной рукой и начал спускаться. Мириам быстро последовала за мной.

Джордж и Аманда ждали у подножия лестницы, созерцая неподвижное тело мистера Слендера. Его длинные руки и ноги были переломаны, а спина выгнута так сильно, что было очевидно, что она сломана. Одна сторона его костлявой головы была разбита ударом, глазное яблоко наполовину выбито из глазницы. И всё же, несмотря на все повреждения Человека в Черном, нигде не было ни пятнышка крови. Джордж бросил на меня взгляд, в котором было больше печали, чем злости.

- Самооборона, - сказал я. - Его прислали сюда, чтобы убить меня вместе со всеми свидетелями.

- Будьте уверены, у меня будет весьма жёсткий разговор с его хозяевами, - сказал Джордж.

- Я хочу знать, как он сюда попал, - сказала Мириам.

- Это начинает походить на день открытых дверей, - сказал Джордж. - Почему бы вам не пойти и не задать охранникам несколько острых вопросов?

- С удовольствием, - сказала Мириам.

Она ушла, выпрямив спину и задрав подбородок, и я понял, что на кого-то будут орать.

- Почему Человек в Чёрном хотел убить тебя, Джек? - спросила Аманда. В её голосе было больше любопытства, чем беспокойства.

Джордж резко посмотрел на меня. - Отличный вопрос. Что ты задумал, Джек, что Человеку в Чёрном поручили остановить тебя?

Я бросил на него свой лучший невинный взгляд, и он вздохнул.

- Это не имеет значения. Никто не может угрожать одному из моих людей и остаться безнаказанным.

- Я думал, что “Люди в Чёрном” подчиняются вышестоящему начальству? - спросил я.

Джордж фыркнул, забавляясь. - Кто вам это сказал? Скорее всего, это была силовая акция, призванная проверить силу и решимость Департамента при переходе руководства от меня к Мириам. Проверка, можем ли мы защититься от враждебного поглощения.

- И вы ещё удивляетесь, почему я не хочу быть частью вашего мира, - сказал я. - Я могу справиться с неразорвавшимися бомбами; а вот политика меня убьёт.

Я протянул Аманде книгу, которая выбрала меня. Она быстро пролистала её, радостно кивнула, небрежно сунула объёмистый том под мышку и ослепительно улыбнулась Джорджу.

- Всё это было очень мило, но не стоит повторяться. Нам пора отправляться в путь, Джек.

А затем серия громких трескучих звуков привлекла наше внимание к изломанному телу мистера Слендера, которое стало собираться обратно. Длинные руки и ноги выпрямились, сломанная спина распрямилась, а раздробленный череп восстановил свою форму. Выступающее глазное яблоко издало влажный хлюпающий звук и заняло своё место в глазнице.

- Они действительно созданы для того, чтобы нести и принимать кару, - сказал я, не придумав ничего лучшего.

- Отойдите, - сказал Джордж. - Я вызову охрану.

- Они нам не нужны, - сказал я.

Джордж посмотрел на меня. - Не нужны?

- Я справлюсь с этим, - сказал я. - Но вам с Амандой лучше на время зайти за стеллажи, на всякий случай.

- Бежать от Человека в Чёрном? - сказала Аманда. - Это было бы унизительно. Давай, Джек. Покажи этому болвану-переростку, кто здесь главный.

- Совершенно верно, Джек, - сказал Джордж. - Мне не терпится увидеть, что ты собираешься делать.

Я уже рылся в рюкзаке, не сводя глаз с мистера Слендера, когда он поднялся на ноги: мешок с костями в чёрном костюме, движимый злобой и местью. Он больше не улыбался.

- Вы не сможете остановить меня, Аутсайдер. Я был создан для того, чтобы уничтожать куда более опасных существ, чем вы. Его шейные позвонки громко хрустнули, когда он повернул голову и посмотрел на Джорджа и Аманду. - Смотрите внимательно. То, что я собираюсь сделать с этим нарушителем спокойствия, станет отличным наглядным уроком.

- Мерзкий маленький человечек, - совершенно спокойно сказала Аманда.

- Они не запрограммированы на дипломатию, - сказал Джордж.

Мистер Слендер повернулся к ним спиной, чтобы сфокусировать свой взгляд на мне. Он нетерпеливо сгибал свои длиннопалые руки, и массивные костяшки пальцев трещали, как выстрелы.

- На этот раз твой амулет тебя не спасёт, Аутсайдер. Я адаптировал своё зрение, чтобы компенсировать это.

Джордж достал пистолет. Я быстро покачал головой.

- Мириам уже пробовала.

- Её пистолет стреляет только пулями, - сказал Джордж.

Человек в Чёрном ткнул в него костлявым пальцем. - Вмешаетесь в мою миссию, и мои хозяева воспримут это как акт войны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы