Читаем Во имя любви к Магии полностью

- С ними всё в порядке? - спросила Аманда.

Уверенно встав на ноги, я кивнул Джорджу. Он тут же отпустил мою руку.

- Они в порядке, - сказал я. - Конечно, напуганы до смерти.

- Тогда почему вы оставили их там? - спросила Мириам.

- Единственный выход, который я мог сделать, - это тот, которым они не смогут воспользоваться, - сказал я. Я жестом указал на свой атамэ, после чего сунул его за пояс.

- Это работает только для членов моей семьи.

- Тогда как же мы их выведем? - спросила Мириам.

- У меня есть план, - сказал я.

- Конечно, есть, - сказал Джордж.

“Война Фэйри”, - я стоял перед ней, пытаясь сосредоточиться на новой лакуне. Она же пыталась убедить меня, что её там нет; не на что смотреть, никого нет дома. Я протянул руку, пока кончики пальцев не коснулись провала, а затем сильно надавил, пока они не погрузились внутрь, за поверхность картины. Лакуна пыталась вытолкнуть меня, но я усиливал давление, пока большая часть моей руки не исчезла. И тут другая рука ухватилась за мою, а я крепко вцепился в неё и изо всех сил потянул назад.

Сначала моя рука, а затем и кисть вырвались из картины, а затем из холста вырвался человек, за которым последовал второй человек, вцепившийся в его руку. Я изо всех сил тянул, отступая назад, и один за другим человеческая цепочка пропавших людей вырывалась из картины.

Они сгрудились на полу, друг на друге, обессиленные и дрожащие после пережитого испытания. Они всё ещё держались за руки, боясь разжать их, боясь, что их снова затянет во тьму. Они огляделись вокруг, а затем начали задыхаться от смеха, цепляясь друг за друга, как утопающие, которых вытащили из моря. Я быстро проверил, все ли двадцать два человека выбрались наружу, а затем рывком выдернул руку из хватки первого мужчины, разрывая связь.

А затем поспешил обратно, чтобы встать перед лакуной в картине, держа колдовской клинок наготове. На случай, если что-то попытается последовать за ними.

Джордж, Мириам и Аманда помогали подняться на ноги вернувшимся мужчинам и женщинам, разговаривая с ними ласково и ободряюще. К его чести, даже Хью пришёл на помощь. Спасённые люди, похоже, были в здравом уме, и, учитывая всё, что им пришлось пережить, это уже само по себе было триумфом, но прошло совсем немного времени, прежде чем они начали задавать вопросы. Я тихо позвал Джорджа, и он подошёл ко мне.

- Не волнуйтесь, - сказал он. - Я позабочусь о том, чтобы они ничего этого не помнили. Это более милосердный вариант.

- Уведите их отсюда, - тихо сказал я. - Нам ещё есть над чем работать.

Джордж подошёл к границе света от фонаря и крикнул в темноту. Полдюжины полицейских в форме быстро появились, уставились на вернувшихся людей, а затем вытянулись по стойке смирно, когда Джордж повысил голос.

- Отвезите их в ближайшую больницу. Никто не должен расспрашивать их об их переживаниях, пока не прибудут мои люди, чтобы взять дело в свои руки. Не допускайте СМИ и следите за персоналом больницы; в наши дни у каждого есть телефон с камерой. И самое главное - никто из этих людей не должен покидать больницу, пока я не разрешу им уйти.

Охранники быстро кивнули, потому что все кивают, когда Джордж начинает отдавать приказы таким тоном. Они с профессиональной доброжелательностью собрали вернувшихся мужчин и женщин и повели их прочь.

- Мистер Виттингтон, мисс Филдинг, - сказал Джордж. - Спасибо за помощь, но дальше мы сами разберёмся.

Хью пристально посмотрел на него. - Я понятия не имею, что здесь только что произошло, и знать не желаю. Разберитесь с этим, что бы это ни было, и верните мне мою галерею.

Он развернулся на каблуках и зашагал прочь. Аманда улыбнулась мне.

- Я пойду и приготовлю ему чашку хорошего чая. Чай отлично снимает шок. Я полагаю, кто-нибудь придёт позже, чтобы дать хоть какое-то объяснение?

- Кто-нибудь обязательно поговорит с вами, - ответил Джордж.

Аманда в последний раз ослепительно улыбнулась мне и отправилась вслед за Хью. Я обернулся к “Войне Фэйри”. Джордж и Мириам встали по обе стороны от меня.

- Что бы это ни было, - сказал я, - это всё ещё там, в картине. Наблюдает и ждёт.

- Вы уверены, что не сможете меня туда затащить? - спросила Мириам. - Я смогу это урезонить. У меня много боеприпасов.

- Мои способы работают только на меня, - сказал я. - Вот почему я должен вернуться и закончить это.

Джордж начал что-то говорить, но я прервал его.

- Я знаю. Не повредите национальное сокровище…

Я нанёс резкий удар, лезвие атамэ ярко вспыхнуло, прорезав границу мира, и в воздухе между мной и картиной образовалась дверь.

- О, я хочу такой же! - воскликнула Мириам.

- Не по нашему бюджету, - сказал Джордж.

Я пнул дверь ногой и шагнул внутрь, оставив весь мир позади.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы