Читаем Во Имя Отца полностью

"Очевидно. Но Сайкс сказал позвонить тебе на счет лосьона. Мы сравнили все бренды, веришь или нет. Не знаю, поможет ли вам это как-то. Это Органический лавандовый крем для рук. Название бренда 'Ферма мирных трав'. Они используют французскую лаванду и римскую ромашку. Удивительно, что мы смогли выяснить это, Хантер. Мы смогли определить даже количество ингредиентов, только от этого пятна. Представляешь как это может помочь…"

"Да, да, Мак, представляю себе," – сказала она, прерывая его. – "Я здесь не много тороплюсь, ну знаешь. У тебя есть еще что-то? Мы собираемся наведаться в церковь без ордера."

"Я предполагаю, Малоун не знает об этом?"

Тори усмехнулась.

"Нет. И Сайкс уже обделался."

Она подпрыгнула, когда Сайкс ударил ее.

"Спасибо за информацию, Мак. Будем на связи."

Она оборвала его на полуслове когда отключила телефон.

"Сайкс, попробуй еще раз набрать О'Коннор. Я постараюсь двумя руками держаться за руль, в этот раз."

"Я не знаю, какого черта я вообще тебя слушаю. Мы собираемся вломиться туда без ордера." – Он достал сотовый. – "Я скучаю по Рамирезу. Он никогда не вытворял такого дерьма со мной."

"Большой ребенок."

"Я серьезно, Хантер. Когда Малоун схватит нас за задницы, ты будешь отвечать за все это, а не я."

Он посмотрел на свой сотовый, делая вздох.

"Какой у нее номер?"

* * *

"Поставь стул рядом с Мисс Годдард, пожалуйста. Сядь, просунь руки между прутьями за спину."

Кейси сделала, как ей сказали, кратко оставив одну сторону разблокированной, подумав об этом лучше как монсеньор двинулся за нее, посмотреть ее действия.

"Вот. Все заперто," – сказала она, протянув руки в сторону, показывая ему.

"Вы сделали правильный выбор, детектив О'Коннор."

Он подошел к столу где лежало ее оружие, затем положил рядом свое.

"Как я сказал, у меня нет намерений причинять вам вред. Я просто не могу больше жить с тем, что я сделал."

Он поднял крышку на большом ящике который стоял на кожаном диване.

"Я хотел сделать признание. Я думал Мисс Годдард будет моим свидетелем. Похоже что и вы тоже, детектив."

"Тогда зачем пистолет? Зачем нас связывать?"

"Я убил двух человек. Но я не готов к приезду полиции."

Кейси посмотрела на Мариссу подняв брови.

Марисса изящно пожала плечами. – "Я понятия не имею," – прошептала она.

Они в тишине смотрели как он достал длинный, белый льняной халат из ящика и одел на себя, пытаясь закрепить его поверх своего большого живота. Он облокотился на стол тяжело дыша, затем выпрямился и вытащил красивую пурпурную столу [7]из ящика и накинул ее на оба плеча. Помимо всего этого, он надел на шею деревянный крест, крест отпрыгнул от его живота и перевернулся.

Поднял руки к небу, и запрокинул голову вверх, смотря в потолок.

"Благослови меня, Отец, ибо я согрешил. И снова согрешил."

Он опустил голову, крест на шее двигался с каждым его сделанным вздохом.

"Я убил Хуана Хидальго. И я убил Элис Хейган," – тихо сказал он.

"Я был слишком слаб, чтобы сказать нет."

Озадаченная, Кейси наблюдала за ним, сдвинув брови.

"Извините меня, но мы дойдем до вопросов? Или что?"

Он поднял голову, его глаза встретились с Кейси.

"Вы не католичка, да? Не знакомы с конфессиональным процессом?"

"Не особенно, нет."

"Но тебя воспитывали католичкой, я угадал?"

Кейси кивнула.

"Мои родители развелись, когда я была маленькой. Это было несколько противно. Моя мать больше никогда не возвращалась в церковь после этого. И потом, ну, я стала старше."

"Вы хотели бы исповедаться, детектив? Я могу выслушать вас."

"Ох, черт, нет. Это просто куча дерьма, все о чем я беспокоюсь."

Его губы сжались когда он покачал головой неодобрительно. Он повернулся спиной и пошел посмотреть в окно.

Марисса пнула ее по лодыжке.

"Постарайся, что бы он не убил нас," – пробормотала она.

"Он сказал, что не причинит нам вреда."

"И ты веришь ему?"

"Рассматривая то, что мы связаны и мой пистолет лежит там, да, я хочу верить ему."

Марисса закатила глаза.

"Ты идиотка," – прошептала она.

"Возможно. Но я действительно не думаю, что он собирается убить нас. Я думаю что он хочет признаться."

"Мы нахрен связаны!" – прошипела она. – "Ты не смотришь телевизор? Это то, что происходит, перед тем как тебя убьют!"

Они обе посмотрели на монсеньора Бернарда когда он повернулся, потрудился подвинуть стул. Он наконец сел, придвинувшись ближе к ним. Они в тишине смотрели, как он навалился на стул, глядя на них.

"Я не собираюсь убивать вас, Мисс Годдард. Но вы правы, детектив. Вы можете задать мне вопросы. Другого выхода нет, чтобы понять что же произошло."

Он поднял рукава своего льняного халата, вытер пот со лба.

"Нам следует думать об этом, как о судебном слушании, если хотите."

Кейси взглянула на Мариссу. – "Вопросы?"

Марисса покачала головой. – "Чувствуй себя свободно, О'Коннор."

"Хорошо."

Кейси встретилась взглядом с Бернардом, ничего кроме грусти и безнадежности. Нет, у него не было намерений убивать их. Он уже проиграл. Она искренне верила в то, что он хотел очистить свою совесть.

"Почему – это слишком обширный вопрос," – сказала она. – "Давайте начнем с отца Майкла. Вы его убили."

"Нет."

"Но вы велели Хуану сделать это, правильно?"

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже