— Не припомню, чтобы видел что-то подобное в материалах дела у Алистера.
Мы провели ещё минут двадцать на месте происшествия, пытаясь добыть всю возможную информацию. Офицерам, официально назначенным на дело Стеллы, нужно было закончить работу.
Я поблагодарил Роя за помощь и сказал, как со мной можно связаться. Я пообещал себе, что через день-два расскажу Рою всё, что знаю о Стелле.
— Как он — кем бы он ни был — смог найти Стеллу? — спросил Том, когда мы направлялись обратно в центр города. — Вы уверены, что за вами никто не следил?
Я покачал головой.
— В парке этим утром было тихо. Я встретил только Алистера, Стеллу и Кору, — ответил я. — Если за нами и шли, то я это упустил. Но убийца точно за нами следовал, иначе как бы он узнал о нашей встрече со Стеллой?
— Он пристально за нами наблюдает, — произнёс Том.
Да, Алистер тоже об этом меня предупреждал в тот день, когда мы узнали, что Фромли мёртв. Настоящий убийца находился рядом, следил за нами и подрывал результаты нашего расследования, как только мог.
Но почему? Из-за того, что ему нравится чувство превосходства над нами? Или из-за того, что наше расследование начало ему угрожать и заставило потерять контроль над ситуацией?
— Главный вопрос: зачем убивать Стеллу? — громко спросил я. — Если он убил её из-за Сары, значит, он воспринимал её, как угрозу? Она же не видела его лицо. Она вообще приняла его за мертвеца.
— Но откуда убийце об этом знать? — напомнил мне Том. — Вы и сами не знали до этого утра. Скорей всего, убийца решил от неё избавиться, потому что предположил, что она может его опознать.
— Если, конечно, целью убийцы всё это время не была сама Стелла, — заметил я. — Тогда мотив убийства кроется в её прошлом.
— Если бы я не был уверен, что Фромли мёртв, то не стал бы сомневаться, кого нам искать, — сказал Том.
— В этом и состоит его цель — сбить нас с толку, — хмуро ответил я. — Поэтому мы должны это игнорировать, насколько возможно. Что бы Алистер ни говорил, но убийство не всегда обусловлено лишь способом убийства и поведением преступника. В конце концов, основную роль в расследовании играет мотив. Поэтому нам надо взглянуть на дело с другой стороны: у кого был мотив убивать обеих женщин?
Я произнёс эти слова очень уверенно, хотя, на самом деле, такой уверенности не чувствовал.
Мне не нравилось, как Майкл Фромли продолжал везде следовать тенью в нашем расследовании.
А отсутствие прогресса в деле, пусть даже и ценой расстраивания планов убийцы, вообще приводило меня в бешенство.
— Её с вами нет? — Алистер поджидал нас у входа в исследовательский центр, и в его голосе явно слышалась паника.
Мы с Томом застыли и смотрели на взволнованного Алистера с бешеными глазами.
— Кого с нами нет? — спросил я. Но внутри меня всё перевернулось. Я уже знал ответ.
Голос Алистера был неестественно высоким, когда он нам ответил:
— Изабеллы. Она пропала.
Глава 28
Паника — заразная вещь. Её опасность заключается в способности распространяться быстро, без предупреждения.
Она уже захватила Алистера, и ему нужно постараться вернуть чувство самоконтроля, пока все наши усилия не пошли прахом.
— Она пропала, — повторил он.
— Она должна была быть здесь, но её нет.
Я постарался мыслить здраво.
— Может, она пошла на прогулку, — сказал я. — Или закончила работу и отправилась домой.
— Нет, нет. Фред сказал, что она повела на прогулку пса, но это было несколько часов назад. Обан вернулся, значит, должна была вернуться и она.
Обан моментально оказался в комнате, лишь услышав своё имя, и бешено вилял хвостом, подбегая по очереди к каждому из нас.
Мы с Алистером встретились взглядом, и меня накрыло осознание произошедшего, а тревога доросла до уровня, который мог сравниться только с паникой Алистера.
— Всё верно, — произнёс он. — Изабелла никогда не оставила бы его на столь долгий срок. По крайней мере, не попросив меня или миссис Либ позаботиться о псе.
Алистер начал вышагивать по комнате.
— Она хотела мне что-то рассказать. Я говорил по телефону с одним из этих дьявольских журналистов и попросил её подождать. А теперь она пропала.
— Я её тоже не видела, — произнесла миссис Либ, вытирая руки о полотенце для посуды. — Профессор попросил меня прийти к одиннадцати. Её уже не было.
— Чего вы так переживаете, Алистер? — спросил Том. — Я, конечно, не утверждаю, что все ваши тревоги беспочвенны, но вы обычно не следите настолько пристально за своей невесткой. Да, я понимаю, что убийство Стеллы Гибсон всех нас расстроило, но не вижу стоящей причины для беспокойства.
Алистер замер, и в тот миг я понял, что сейчас он впервые услышал об убийстве Стеллы. Я рассказал ему о случившемся, и он начал метать по кабинету ещё яростнее.
— Когда её видели в последний раз? — спросил я.
Алистер мученически скривился:
— Фред видел её около одиннадцати часов.
— Где он? — поинтересовался я.
— Он пару минут назад ушёл на её поиски, — ответил Алистер.
Я повернулся к Тому:
— А вы её сегодня утром видели?
Том нахмурился:
— Нет, не видел. Но, когда я пришёл в половине одиннадцатого, в её кабинете горел свет.