Читаем Во тьме полностью

— Ни на кого не наткнулась? — подала голос с заднего сиденья Сандра. Она явно нервничала.

— Нет, слава Богу. Наверное, парни ушли в кино или еще куда. Сегодня ведь субботний вечер.

— Вечер свиданий, — пробормотала Сандра с горечью.

— Словно этим ублюдкам нужны свидания, — вспыхнула Гала. — Да у них полный дом наложниц, трахайся сколько душе угодно. Ты собираешься включать фары?

— О, — буркнула Джейн и последовала ее совету. — Если увидите встречную машину, лучше прячьтесь вниз.

— Не позволь им вновь нас схватить.

— Не позволю.

— Они хотели моего ребенка. Поэтому они меня и выкрали. Собирались вырыть во дворе яму, развести в ней костер и запечь его там, как поросенка — как… Она захлебнулась от рыданий. — Как… гавайское… луау. Стив… он именно так и хотел сделать, а Линда сказала, что знает как, потому что жила на Гавайях, на острове Мауи, и… — И она онемела от ужаса.

Джейн обернулась к ней, но быстро вернула взгляд на дорогу.

— Я никогда не слышала о тебе в новостях.

— Они похитили ее в Рино, — пояснила Гала. — Это поэтому в местных новостях ничего об этом не сообщалось. Линду взяли в Орегоне, а Марджори — в Нью-Мехико.

— Ты, получается, единственная местная? — спросила Джейн.

— Да. Один из них положил на меня глаз. Говорил, что часто наблюдал за мной в магазине. В книжном магазине «Дальтон» в торговом центре.

— Да.

— Говорил, что только поэтому они меня и украли.

— Тебе там сзади удобно, Сандра? Неуверенный высокий голос ответил:

— Да.

Обратившись к Гале, Джейн спросила:

— Куда мне тебя отвезти?

— Домой, если можно.

— Где ты живешь?

— На Стэндхоуп.

Улица Брейса.

Ее немного удивило, что сквозь густой туман, окутавший ее сознание, она вновь ощутила боль потери.

— Знаешь, где это?

— Да. У меня был друг… Может, лучше отвезти тебя в больницу? Вам обеим очень даже не помешала бы медицинская помощь.

— Я тоже хочу домой, — захныкала Сандра.

— У тебя есть кто-нибудь в Рино?

— Мой… муж. — И она снова разрыдалась.

Гала повернулась к ней.

— Если хочешь, можешь позвонить ему от меня.

— Сначала позвоните в полицию, — приказала Джейн своей соседке. — Они должны приехать за Линдой и Марджори. Адрес знаешь?

Гала покачала головой.

— Позвони ты в полицию, ладно? Зайдешь с нами…

— Не могу.

— Что?

— Я собираюсь высадить вас и исчезнуть. Мне нельзя завязываться с копами и всем этим.

— Нельзя? Почему?

— Любое внимание к моей персоне, и я… Я несколько месяцев назад сбежала от своего мужа. Он… делал мне ужасные вещи, и, если он меня найдет, то убьет. А мне известно, что он меня разыскивает. Даже нанял частных сыщиков. А те просматривают все газеты… и даже по самой общей незначительной информации обо мне могут напасть на след. И, если они пронюхают, где я, то донесут ему и… Один Бог знает, на что он способен. И мне тогда было бы лучше остаться с Эзвергом и его дружками.

— Нет, не лучше, — возразила Гала.

— Меня нельзя впутывать в это дело.

— Ты спасла нам жизни.

— Похоже на то.

— Я никогда не сделаю ничего тебе во вред.

— И я тоже, — поддакнула ей Сандра с заднего сиденья и шмыгнула носом.

— Почему бы вам не заявить, что вас спас парень? — предложила Джейн.

— Если ты так хочешь.

— Конечно, — согласилась Сандра.

— Но почему ты там оказалась? — спросила Гала. — Правда, почему?

— Зашла за конвертом. В нем деньги. Мне просто нужны были эти деньги. Я и понятия не имела о всем остальном.

— Ты не знала, что там были мы?

— Нет.

— Значит… ты обнаружила нас по чистой случайности?

— Не уверена, насколько это можно назвать случайностью, — возразила Джейн, — в отношении того, кто оставил там этот конверт. Ты не видела, кто его прикрепил туда?

— Я просто чувствовала что-то за спиной, вот и все. Я не видела конверт до тех пор, пока ты мне его не показала.

— Парень, прикручивавший тебя к стене, должен был знать, что он там, — заметила Джейн.

Или сам положил его туда.

—Думаю, что да.

Джейн неожиданно испугалась, что среди убитых мог оказаться и МИР. Она всегда подозревала, что одно из заданий в конце концов сведет их лицом к лицу, но…

Если один из тех пацанов был МИР, то почему он беспечно торчал с голым задом в кинозале со своими дружками, зная, что я должна прийти.

Это было бы нелогично.

Но конверт был на стене, причем на видном месте, и привязывавший Галу парень никак не мог его не заметить.

Он должен был быть МИРом.

Нет, вовсе необязательно. Конверт могли прикрепить по указанию МИРа.

Но все же он вполне мог быть МИРом.

—Как он выглядел? — осведомилась Джейн.

Гала покачала головой.

— Он был в маске. Из красной кожи. Она закрывала всю голову и делала его похожим на… палача.

— А ниже?

— Он был огромный. Ужасно огромный. Наверное, выше шести футов четырех дюймов. И одни мускулы. Его… этот был гигантский. Я хочу сказать, жуткий. Чересчур большой, но ему… удалось. — Гала отвернула голову и уставилась в окно.

— Ты уверена в его размерах?

— Ты шутишь?

Джейн почувствовала, как запершило в горле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холодный огонь. Ричард Лаймон

Во тьме
Во тьме

Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты — чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума. Игра со смертью становится смыслом жизни, и, когда Джейн понимает, что с нее довольно, у ее странного партнера на этот счет возникают свои соображения.«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение»С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон

Триллер
Поведай нам, тьма
Поведай нам, тьма

Однажды вечером группа подростков, устроив небольшую вечеринку в доме у своей учительницы по поводу окончания учебного курса, находят спиритическую планшетку и решают пообщаться с духами. Совершенно случайно они связываются с духом по имени Батлер, который обещает привести ребят к сокровищам. Но, по словам Батлера, для того, что бы найти сокровища, ребятам придется идти далеко в горы. Естественно, молодая компания сразу же отправляется в путь. Но они еще не подозревают, что это небольшое приключение вскоре превратиться в ночной кошмар, потому что дух Батлер отправляет ребят прямо в руки кровожадного маньяка…«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение» С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон

Триллер / Триллеры / Детективы
Игры в воскрешение
Игры в воскрешение

Вики Чандлер возвращается в родной город после окончания медицинского колледжа. И встречается с бывшим одноклассником Мелвином Доббсом, которого боятся и ненавидят все. Ведь он — маньяк, отправленный в свое время в психушку за попытку «оживления трупа». Он начинает преследовать девушку, добиваясь ее любви, в награду за которую обещает подарить возлюбленной вечную жизнь. И хотя Вики — единственная, кто относится к Мелвину по-человечески, она инстинктивно чувствует, что стоит ему до нее добраться, как все кошмарные слухи о нем станут реальностью.«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение» С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон , Ричард Лаймон

Фантастика / Триллер / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики
Неупокоенные
Неупокоенные

К частному детективу Чарли Паркеру обратилась женщина по имени Ребекка Клэй, с просьбой оградить ее и дочь от преследования незнакомца, назвавшегося Фрэнком Мерриком. Тот утверждает, что у него есть дело к отцу Ребекки и он не оставит ее в покое, пока не выяснит необходимое. Но ведь Дэниел Клэй бесследно исчез шесть лет назад и официально объявлен умершим… Паркер выясняет, что интерес Фрэнка вызван профессиональной деятельностью покойного: отец Ребекки, детский психиатр, занимался проблемами насилия над детьми. Пока Меррик сидел в тюрьме, была похищена его дочь-подросток. При этом она присылала отцу письма с жутковатыми рисунками — на них были изображены люди с птичьими головами. Меррик заявляет, что видел точно такие же фигуры и раньше — их рисовал его сокамерник Энди. Причем он тоже когда-то был пациентом доктора Клэя…

Джон Коннолли

Детективы / Триллер / Триллеры