Читаем Во тьме полностью

— Снова полночь. Ладно. В полночь я должна встретить Малыша. Малыша Рута?

— Синего быка Поля Буньяна?

— Есть какие-нибудь еще статуи, о которых мне следует знать?

Брейс покачал головой.

— Поблизости ничего такого нет. Но, мне кажется, мы забегаем вперед. Почему бы нам не начать сначала и попробовать детально все разобрать.

— Ладно. Начало. «Дорогая Джейн», — она пожала плечами.

— Мост, ведущий слишком далеко, — продолжил Брейс, — может быть намеком на книгу Корнелия Райана…

— У нас есть в библиотеке.

— Может, конверт в книге.

— Проверить алфавитный указатель на слово «малыш»? — предложила Джейн.

— Сомневаюсь, что это что-нибудь даст.

— Я тоже. Мне кажется, он просто съязвил насчет моста, заводящего слишком далеко.

Брейс покачал головой.

— Что? — изумилась Джейн.

— Ты не предполагаешь, что он может знать о твоем сражении у моста? Как раз об этом и книга, помнишь — трагическое нападение в годы второй мировой войны на…

— Видела кино. Все же полагаю, что это только шутка МИРа.

— Продолжим. «Как далеко ты готова пойти?»

— Чудак.

— Что?

— Он со своими недомолвками.

— Ладно, а как насчет «до луны»?

— Может, он поклонник Джекки Глисон.

Брейс улыбнулся.

— Ты думаешь?

Она поводила кулаком перед его носом и, стараясь подражать голосу Ральфа Крэмдена, пропела:

— «В один из этых днэй, Алыса! На луну! На луну!»

Увидев выражение лица Брейса, она рассмеялась.

— Ты, часом, немножко не того? — поинтересовался он.

— Чуть-чуть.

Брейс легонько пихнул ее плечом.

— Все нормально, — произнес он. — Мне нравятся такие, немножко с приветом.

— Ого!

— Что?

— Да нет, ничего. На луну? К звездам? В преисподнюю? Просто замечательно. Преисподнюю я пропущу, спасибо.

— Ты подводишь черту под преисподней? — переспросил Брейс.

— Думаю, что так. На сей раз ставка восемьсот баксов, верно? Это маловато за визит в ад.

— Рад это слышать.

— Не буду пробовать и в рай. Там очень жесткий пропускной режим.

Оба рассмеялись. Вытирая глаза от слез, Джейн вздохнула.

— Уже поздно, и у меня кружится голова.

— Тогда лучше на этом закончим.

— Я бы сказала, что конверт будет ждать меня в «Раю». В «Рай» я могу попасть живой. Может, в том месте окажется Малыш, и он, она или оно отдадут мне следующий конверт.

— Вероятно, так оно и будет, — согласился Брейс.

Глава 13

За две минуты до полуночи Джейн распахнула двери бара «Райский Отдых» и вошла внутрь.

Там было сумрачно и накурено; воздух спертый. В стороне стучали бильярдные шары. Из автоматического проигрывателя доносилось пение Мэри Чэпин Карпентер.

«Могло быть и хуже», — подумала она.

Но что хорошего можно было ждать от такого места, ведь оно находилось на Дивижион-стрит — в районе, известном высоким уровнем преступности, частыми магазинными кражами, сомнительной репутации ломбардами, порномагазинами, проститутками, алкоголиками и наркоманами. Так что «Райский Отдых» не мог быть не чем иным, как притоном.

— Готова поспорить, что это бар на Дивижион-стрит, — заявила она прошлой ночью Брейсу, после того как они пролистали телефонный справочник Доннервилля на слово «рай». В нем было только четыре записи: «Рай Автомобилиста» — летний кинотеатр на северной окраине для тех, кто не любит выходить из машины; мемориальный парк «Райские Кущи» — кладбище; «Райские Тропинки» — кегельбан; и «Райский Отдых» — наверняка притон.

— Почему ты считаешь, что именно там? — спросил тогда Брейс.

— Завтра четверг, а кинотеатр работает только по пятницам, субботам и воскресеньям. Сомневаюсь, что кегельбан будет открыт в полночь в четверг, но для уверенности завтра позвоню и узнаю.

— А как насчет «Райских Кущ»? — не сдавался Брейс.

— Это же кладбище.

— Знаю, и полагаю, это именно то место, куда мог бы послать тебя МИР.

— Не хочу идти в такое место.

— А кто хочет?

— Очень забавно, черт побери. Вероятно, это все же кладбище, если учесть всю эту ерунду об аде, рае и зияющих гробах на погостах.

— Погосты — это кладбища.

— Да, знаю.

— И на этом, наверное, великое множество малышей.

— Да ну тебя.

— Но это может быть и чье-то имя, так что придется читать надгробья.

— Как раз то, чего мне больше всего хочется.

— Тебя никто не принуждает.

— Я думаю вот что — попытаю счастья сначала в других местах, и, если не повезет, тогда уж поеду на кладбище.

— Все там будем.

— О, ты чертовски любезен и жизнерадостен.

— Это потому, что буду храпеть у себя дома, а ты будешь одна шататься по разным мерзким барам и прочим малопривлекательным местам. Разве что позволишь сопровождать тебя.

— Поверь, мне бы очень этого хотелось. — После этой фразы Джейн поцеловала его, и они какое-то время лежали в обнимку на диване. Но недолго.

— Позвони завтра, когда вернешься, ладно? Хочу знать, как все прошло, — попросил он, прощаясь на крыльце.

— Но мне бы не хотелось тебя будить.

— Не разбудишь. Как ты могла подумать, что я смогу уснуть?

— Ты же сам сказал.

— Соврал.

«А не пытался ли он обмануть меня также относительно своих намерений провести эту ночь дома?» — мелькнуло у Джейн в голове, когда она переступила порог бара.

В глубине души ей этого даже хотелось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холодный огонь. Ричард Лаймон

Во тьме
Во тьме

Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты — чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума. Игра со смертью становится смыслом жизни, и, когда Джейн понимает, что с нее довольно, у ее странного партнера на этот счет возникают свои соображения.«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение»С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон

Триллер
Поведай нам, тьма
Поведай нам, тьма

Однажды вечером группа подростков, устроив небольшую вечеринку в доме у своей учительницы по поводу окончания учебного курса, находят спиритическую планшетку и решают пообщаться с духами. Совершенно случайно они связываются с духом по имени Батлер, который обещает привести ребят к сокровищам. Но, по словам Батлера, для того, что бы найти сокровища, ребятам придется идти далеко в горы. Естественно, молодая компания сразу же отправляется в путь. Но они еще не подозревают, что это небольшое приключение вскоре превратиться в ночной кошмар, потому что дух Батлер отправляет ребят прямо в руки кровожадного маньяка…«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение» С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон

Триллер / Триллеры / Детективы
Игры в воскрешение
Игры в воскрешение

Вики Чандлер возвращается в родной город после окончания медицинского колледжа. И встречается с бывшим одноклассником Мелвином Доббсом, которого боятся и ненавидят все. Ведь он — маньяк, отправленный в свое время в психушку за попытку «оживления трупа». Он начинает преследовать девушку, добиваясь ее любви, в награду за которую обещает подарить возлюбленной вечную жизнь. И хотя Вики — единственная, кто относится к Мелвину по-человечески, она инстинктивно чувствует, что стоит ему до нее добраться, как все кошмарные слухи о нем станут реальностью.«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение» С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон , Ричард Лаймон

Фантастика / Триллер / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики
Неупокоенные
Неупокоенные

К частному детективу Чарли Паркеру обратилась женщина по имени Ребекка Клэй, с просьбой оградить ее и дочь от преследования незнакомца, назвавшегося Фрэнком Мерриком. Тот утверждает, что у него есть дело к отцу Ребекки и он не оставит ее в покое, пока не выяснит необходимое. Но ведь Дэниел Клэй бесследно исчез шесть лет назад и официально объявлен умершим… Паркер выясняет, что интерес Фрэнка вызван профессиональной деятельностью покойного: отец Ребекки, детский психиатр, занимался проблемами насилия над детьми. Пока Меррик сидел в тюрьме, была похищена его дочь-подросток. При этом она присылала отцу письма с жутковатыми рисунками — на них были изображены люди с птичьими головами. Меррик заявляет, что видел точно такие же фигуры и раньше — их рисовал его сокамерник Энди. Причем он тоже когда-то был пациентом доктора Клэя…

Джон Коннолли

Детективы / Триллер / Триллеры