Мысленно она начала медленно считать до тридцати. На счет «десять» легкие уже словно сжимали в тисках, и каждый мешочек в них пылал пламенем.
На счет «тринадцать» она всплыла глотнуть воздуха и сделала большой шумный вдох.
Смахнув рукой воду с глаз, она окинула взглядом двор, пытаясь дышать ровнее.
Полуночников нигде не было видно.
Вцепившись пальцами за край бассейна, Джейн подтянулась, чтобы посмотреть на окно Брейса.
«Оно и к лучшему, что пришлось прятаться, — подумала она. — Иначе я бы до сих пор там стояла.
Назад дороги нет, — сказала она себе. — Но без луж и мокрых следов на бетоне не обойтись. Не захочешь же ты оставлять такие бросающиеся в глаза улики под окном.
А сделать надо вот как: вылезти на другой стороне бассейна и увести следы подальше от квартиры Брейса».
И Джейн пробкой выскочила из бассейна. Хлынувшая с нее вода подняла брызги и затем забарабанила по бетону. Под тяжестью воды шорты спустились наполовину, и ей пришлось их подтянуть.
Когда она шла к окну, кроссовки шумно хлюпали.
«Кому какое дело?» — приговаривала она про себя.
Она остановилась прямо перед окном и прильнула к нему настолько близко, что мокрым лбом коснулась стекла.
«Ага, теперь мне, надеюсь, стучать не придется», — обрадовалась она, потому что девушка теперь повернулась лицом к ней — встала с дивана и шла прямо на нее. Высокая и худощавая, с мокрыми локонами, прилипшими ко лбу и вискам, с покрывшимся испариной лицом, с раскрасневшимися от слишком страстных поцелуев губами, пятнами от засосов на шее, плечах и грудях — поставленных Брейсом.
«Не лицом она привлекла его, — злилась Джейн. — Я намного красивее.
Должно быть, сиськами.
Они подпрыгивали и раскачивались при ходьбе.
Подняв вверх руки, девушка схватила края штор и начала было сдвигать их, но в этот момент ее взгляд случайно упал в окно — прямо на Джейн, которая приплюснула лицо к стеклу и оскалилась.
Глаза девушки полезли на лоб, а челюсть отвисла.
Пронзительный крик Джейн услышала, уже когда неслась сломя голову вдоль бассейна.
Хотя она ежесекундно оборачивалась, но никто так и не выглянул ни из одного окна, не распахнулась ни одна дверь.
Затем вбежала под арку.
Получилось!
Отворив калитку, она ступила на тротуар, осторожно прикрыла ее, затем быстро перебежала улицу и присела за припаркованной машиной. Оттуда она наблюдала за фасадом «Королевского сада». Из дома никто не выбежал.
Она выпрямилась и пошла, убыстряя шаг и поглядывая на калитку. Пока все шло нормально.
На первом же перекрестке Джейн свернула направо.
И она расхохоталась.
«Слышала, как завопила ч-ч сучка? — спросила она себя. — Сделала ее! Ох, как я ее сделала!» — И она снова рассмеялась.
«Брейс, возможно, догадается, что это была я, — подумала она. — Ну и что? Ничего он мне не сделает. А мне плевать, что он обо мне подумает, грязный сукин сын. Надеюсь, что заставила его малолетнюю шлюшку описаться от страха».
Затем Джейн заплакала. Она шла и рыдала белугой.
— Не дури, — приказывала она себе.
Она со злостью пнула пустую пивную банку. Та подскочила и с грохотом поскакала по тротуару.
— Чтоб его гребаный хрен отвалился, — буркнула она. Шмыгнув носом, добавила: — Так оно, вероятно, и будет. Чертов хрен, наверное, никогда не слышал о резинках.
Глава 27
Проснувшись, Джейн обнаружила, что она в своей спальне, а за окном чудесное солнечное утро. «Прекрасный день», — подумала она. Но какое-то смутное чувство холодной внутренней пустоты предвещало неладное. Что-то гадкое произошло в ее жизни, и как только она начала вспоминать…
О!
Брейс.
Внезапно нахлынувшее воспоминание об увиденном в окне его квартиры заставило ее со стоном повернуться на бок. Она ухватилась за живот и подтянула колени.
Что-то не в порядке было с одеждой.
Взглянув вниз, Джейн увидела на себе топик и спортивные шорты.
И нахмурилась.
Как это я? Неужели просто плюхнулась в кровать вчера, даже не…
Так оно и было.
И все вмиг припомнилось: как притащилась домой, запыхавшись и рыдая, ослепши от слез; как доковыляла до кровати и рухнула на нее навзничь, зарывшись лицом в подушку.
Ах да.
Даже на душ не хватило сил.
— Надо было хотя бы почистить зубы, — скривилась она.
Она провела языком по зубам — какой мерзкий шершавый налет.
— Здорово, — пробормотала она и со стоном поползла с кровати.
Когда же попыталась встать, взбунтовались все мышцы, и Джейн снова застонала. И каждый шаг давался со стоном, когда, согнувшись и прихрамывая, она поплелась в ванную комнату.
«Первое, что сделаю, если доберусь, — почищу зубы. Следующим делом пописаю. Или это раньше? Нет, надо сначала заняться зубами — они омерзительны и все-таки во рту.
Итак: зубы, на горшок, затем под душ, потом доползти до кухни и поставить вариться кофе.
Или начать с кофе, чтобы он как раз успел свариться…