Читаем Во власти чудовища (СИ) полностью

Наградой ей был алчный и восхищенный взгляд лорда.

— Боюсь, если я начну сейчас желать тебе доброго утра, мы не выйдем из спальни до вечера.

— Я готова пропустить аудиенцию у его величества.

Тина все же выбралась из огромной кровати и направилась в ванну.

Проходя мимо мужа, она взъерошила его волосы и тут же пискнула, получив легкий шлепок по попе.

— Напрашиваешься, — вкрадчиво протянул Ашер низким сексуальным голосом, медленно поднимаясь с кресла.

— Нет-нет, я умываться! — со смехом увернулась от его руки Тина и скрылась за дверью ванной.


Завтракали вдвоем в отремонтированной столовой. Поджаренный белый хлеб, золотистый мед, несколько сортов варенья, яйца, сыры. Прозрачный пузатый чайник с цветочным чаем и большой кофейник, полный ароматного черного кофе. Сильвию Ашер отпустил и сам налил Тине чай, подвинул масленку.

— Ты ничего не ешь, — заметила девушка, намазывая масло на хлеб серебряным ножом.

— Я ем кофе, — улыбнулся лорд и отпил из чашки, а затем резко встал, перегнулся через стол и, обхватив ладонями лицо Тины, поцеловал ее в губы. — Сладкая.

На губах остался привкус кофейной горечи, и утро стало казаться Тине не таким пасмурным.


Сильвия приготовила для Тины шелковое платье благородного серого оттенка в тон костюму лорда. Ашер сам надел на шею жены изящную бриллиантовую подвеску в виде чистой капли.

— Готова покорить императорский дворец, моя леди?

Тина с легкой грустью посмотрела в зеркало, ей было жаль образа, с которым она прожила двадцать лет, но… иллюзия больше не действовала.

— Твое прошлое осталось позади, — понял ее взгляд лорд. — Оставь все, что было, за чертой и иди вперед.

— Мне казалось, что воровка Тина тебе нравится больше, чем сидхе Тин-на, — глядя ему в глаза, сказала Тина.

Лорд взял жену за руку, переплетая пальцы, и повел на выход.

— Мне все равно, как ты выглядишь, я полюбил тебя не за внешность. Но если тебе хочется, — лукаво сверкнул он глазами и понизил голос до интимного шепота. — В спальне ты можешь притворяться кем угодно. Я владею искусством иллюзии, не таким сильным, как у твоей матери, конечно, но для игр за закрытыми дверьми хватит…

— М… кошечка? — облизнулась Тина, но не успела развить мысль, как они вошли в портал.

И первая, кого она увидела в комнате перемещения, была Эсса. Полугномка с визгом бросилась к ним и одной рукой похлопала Ашера по плечу, а второй обняла Тину за талию.

— Я знала, что вы пара! Знала, что он тебя не отпустит! Арм проспорил мне желание!

— Эсса, ты неисправима, — рассмеялась Тина, чувствуя, как с сердца окончательно исчезает тяжелый камень дурного предчувствия. — Так это и есть твой сюрприз? — повернула она к мужу сияющее лицо.

— Шумный, наглый, невоспитанный сюрприз. Маркиза Гомешь, ведите себя как леди, а не как…

— Пфф, быть ледей мне дома надоело! — беспечно махнула рукой Эсса и подмигнула Тине.

Глава 19. Сломанные крылья

ГЛАВА 19. Сломанные крылья

— Дамы, я покину вас для встречи с императором. Постарайтесь не развалить дворец и не попасть в неприятности, — с улыбкой поклонился советник и исчез за неприметной дверцей в стене.

— Как поживает виконт Танзани? — светски поинтересовалась Тина у полугномки, когда они вышли в коридор в сопровождении двух типов в черном.

— Ой, а то ты не знаешь Тана, — эмоционально закатила глаза Эсса и взмахнула рукой. — Они с папенькой решили открыть лавку артефактов. И как ты думаешь, кто будет поставлять им артефакты? Словно я, — Эсса энергично ткнула себя в грудь пальцем, — нуждаюсь в посредниках! Ха!

— Так почему ты ничего не сказала?

— Я похожа на сумасшедшую? — округлила глаза полугномка. — Нет-нет, пусть они место на скале выкупят, ремонт сделают, мастерскую оборудуют… А я потом потихоньку все приберу к рукам. Ты ведь во мне не сомневаешься?

— В тебе? Никогда! — рассмеялась Тина, ощущая легкость и небывалый подъем. — Эсса, я тебя обожаю!

— Еще бы, меня невозможно не любить, — хитро улыбнулась Эсса и дернула за рукав одного из сопровождающих. — Проводите нас к ее высочеству принцессе Алении. А то в этом убогом дворце легко заблудиться, все коридоры одинаковые, — пожаловалась она Тине. — Ничего, Алька после свадьбы быстро здесь наведет порядки, затеет ремонт, и через год от этой серой унылости следа не останется. Так, сейчас познакомлю тебя с будущей императрицей, а потом мы с тобой заберемся куда-нибудь в уголок, и ты мне все-все расскажешь!

Последние слова прозвучали с угрозой, и Тина поняла, что Эссу действительно интересует все-все.

— Я маму видела, — тихонько сказала она, сжимая руку подруги.

— Ого, — с завистью посмотрела на нее полугномка. — И какая она? Это же живая легенда! Да у нас ею детей пугают, мол, придет сумеречная леди и выпьет твою душу, — хихикнула она. — А теперь и тобой будут пугать, зря ты облик сняла.

— Это не я, это мама, она сказала, что больше нет смысла прятаться. Он все равно меня чует.

Перейти на страницу:

Похожие книги