Читаем Во власти греха полностью

Он перевел гневный взгляд с Джека на Грир. 

– Решение за тобой, Грир. Нам не нужно его одобрение. 

Джек вмиг протрезвел, все веселье исчезло из голоса без следа. 

– Вообще-то нужно, маленький ублюдок. Если думаешь, что получишь от меня хоть одну монету, то глубоко ошибаешься. 

Тревис в таком изумлении захлопал глазами, что Грир все поняла. Все обрело ясный смысл. Он как-то узнал, что она внезапно обрела состояние, и явился за ней по одной-единственной причине.

Грир стала наследницей. И в этот раз оценила свое положение. Вот отчего Тревис так сердился, что аж ноздри раздувались. 

– Итак, как ты нас нашел? 

Тревис долгую минуту пристально смотрел на нее с недоумением. Или притворялся, что не понимал. 

Голос Грир снова зазвенел в воздухе: 

– Давай. Правду. Как ты нас нашел? 

Пауэлл распрямил плечи и посмотрел холодным взглядом. Изнывающий от любви поклонник исчез. 

– Преподобный и миссис Холлингз вернулись из поездки в столицу. Кажется, они видели тебя в опере. 

Грир невесело улыбнулась и кивнула, припоминая, как наткнулась на эту пару. Особенно запомнились отвисшие рты, когда чета увидела ее в прекрасных шелках. 

– Ах, милые Холлингзы. Привезли обо мне сплетни? Пусть все знают, что бастард из Кэринведда стала обладательницей состояния. Как же я не догадалась. – На самом деле сложно было сказать, кто сплетничал больше – преподобный или его жена. 

– Парень, она тебе не по зубам. Лучше возвращайся домой, – посоветовал Джек. –Здесь ты себе богатую наследницу не найдешь. 

Тревис покраснел. 

– Грир, – начал он, – а как же все, что между нами было? 

– Знаешь… все уже и забылось. 

– Это неправда, – отрицал он, выпятив грудь: явно не верил, что женщина могла его забыть. 

Грир смерила Тревиса взглядом. 

– Невероятно. Ты правда считаешь, что я с благодарностью раскину тебе объятия? 

Он пожал плечами. 

– Тогда ты меня хотела… 

– То было тогда, Тревис. Сейчас все изменилось. – Грир пошла к двери, открыла ее и повернулась к молодому человеку, на тоску по которому потратила лучшие годы жизни, – и ничего не почувствовала. – Прощай, Тревис. Жаль, что ты зря проделал такой путь. 

Лицо Тревиса пошло пятнами. 

– Это твой последний шанс. Больше я просить не буду, Грир. 

Она вскинула голову и сладко ему улыбнулась. 

– Очень на это надеюсь. 

С багровыми щеками он пронесся мимо нее и вылетел из гостиной. 

Как только Тревис ушел, Грир улыбнулась и расслабила плечи. Внезапно нахлынула сильная усталость. 

– Ты как? – грубовато спросил Джек. 

Грир подняла на отца глаза, удивленная, что он остался и соизволил спросить, а не помчался расправляться со своим мясом. 

Она кивнула. 

– Все хорошо. Просто нужно несколько минут. 

Джек теребил манжеты, словно ни с того ни с сего ему стало неловко. 

– Я считаю, ты сможешь сделать лучшую партию, Грир. С состоянием или без. 

Она резко вскинула на него взгляд, не вполне уверенная, что он сделал ей комплимент. 

– Спасибо. 

– Забудь о нем. Ты найдешь себе лучшего мужчину. 

– Я знаю, знаю, – устало вздохнула она. – Кого-то с титулом. 

– Ну да. Но, возможно, кого-то, кто также сможет оценить тебя… а не выставляемое напоказ приданое. Тебе есть что еще предложить будущему мужу кроме моего состояния. 

Грир заморгала, не в силах понять, с чего вдруг Джек Хадли проявляет к ней доброту… отцовскую доброту. 

– Да, – согласилась она, изогнув губы в улыбке. – Ему по крайней мере хватило ума скрыть, что он хочет лишь твоих денег. 

Джек еще раз кивнул, и теребя на этот раз жилет, прочистил горло: 

– Вернусь-ка я к столу. 

– Приятного аппетита, – пробормотала Грир, и когда Джек уже вышел за порог, добавила: – И… спасибо тебе. 

Он оглянулся через плечо, смущенное выражение снова отразилось на лице. 

– За что? 

– Ты вел себя как отец. 

Вспышка чувств разбила грубую маску. 

– Я… я и есть твой отец. Нравится тебе или нет. 

Она улыбнулась ему и удивилась, насколько легко это вышло. 

– Мне нравится. 

Он переступил с ноги на ногу, явно не в своей тарелке от похвалы. 

– Не задерживайся. Тебе нужно поесть. 

Она пообещала скоро прийти. 

Кивнув сам себе, Джек покинул комнату. 

Грир проследила, как он скрылся из виду, а потом бросилась в гостиную и рухнула в мягкое кресло, уверенная, что провалится в сон и проведет ночь прямо здесь. 

– Грир. 

Распахнув глаза, она с колотящимся сердцем увидела, как Сев пересекает порог. Она подскочила. 

– Сев. 

Он остановился перед креслом и, опустившись на корточки, взял ее холодные руки в свои. 

– Как ты себя чувствуешь? 

Она улыбнулась дрожащей улыбкой, сердце размякло от заботы в его голосе. 

– Прекрасно. – Грир опустила взгляд на большие руки, сжимавшие ее собственные. – Прекрасно, несмотря ни на что. – Она выдохнула. И даже испугалась, когда поняла, что сказала правду. Всего минута рядом с Севастьяном – и все проблемы как рукой сняло. 

– Кто это был? 

Она пренебрежительно отмахнулась, надеясь, что Сев не заставит рассказывать про Тревиса. 

– Никто. 

– Очевидно, не никто. 

– Его зовут Тревис Пауэлл. 

– Кто он тебе? 

На лице дернулся мускул, вернулся тот темный взгляд. 

– Он чересчур фамильярно прикасался к тебе, – хрипло добавил Сев. 

– Он никто для меня, – настаивала она. – Давай просто оставим эту тему. 

Перейти на страницу:

Все книги серии Пенвичская школа для добродетельных девочек

Грехи распутного герцога
Грехи распутного герцога

Она работает, чтобы жить…Особняк Мэйфэйр, принадлежащий Доминику Хейлу - печально известному в Лондоне своей безнравственностью герцогу - было последним местом, где такая красотка, как Фэллон О`Рурк, могла бы сохранить свою честь. Однако Фэллон, вынужденная терпеть отвратительные домогательства с тех пор, как ее отец трагически погиб, пребывает там в абсолютной безопасности... под личиной лакея! Фэллон и представить себе не могла, что ее секрет может раскрыться под пристальным вниманием темноволосого дьявола с горящими синими глазами и греховной улыбкой. Но как долго может длиться ее обман, если вдруг она начинает мечтать о том, чтобы стать одной из бесконечного числа женщин, проходящих через спальню распутного негодяя? Он живет, чтобы грешить...Большинство мужчин завидует герцогу, никогда не подозревая, что его сладострастный путь - отчаянная попытка спастись, но ненадолго, от боли прошлого, что сделало его сердце каменным. Только одна женщина может сломать его оборону. Только одна женщина может выиграть его любовь... если она раскроет свою тайну и уступит грехам безнравственного герцога.

Софи Джордан

Исторические любовные романы / Эротика / Романы
Скандальный брак
Скандальный брак

Что это за женщина выходит замуж за мужчину, с которым только что познакомилась?Женщина, которой нечего терять.Уже давно Эвелина Кросс пожертвовала своим добрым именем, свободой и любой надеждой на любовь. Сейчас, в далекой английской провинции, она изо всех сил пытается пережить и избежать скандала, грозившего разрушить все, что было ей дорого… пока на ее пороге не появился греховно красивый виконт и не предложил ей спасительный брак, искушая при этом гораздо большим…Что это за мужчина женится на женщине, с которой только что познакомился?Мужчина, связанный долгом.Спенсер Локхарт возвращается с войны домой, чтобы заявить права на свой титул и исправить вопиющую несправедливость, которую сотворил его кузен по отношению к Эвелине Кросс. Учитывая то, что ему нужна жена, брак с ней — меньшее, что он может сделать для нее из чувства долга. Но встретив ее, меньше всего он ожидал увидеть вместо скомпрометированной леди пламенную девчонку. Обжигающая страсть искрами вспыхивает между ними, и последнее, о чем он думает — это долг и честь.Что это за мужчина и женщина, которые женятся, едва познакомившись?Люди, которые могут разжечь скандал одним только прикосновением.

Софи Джордан

Исторические любовные романы
Грешные ночи с любовником
Грешные ночи с любовником

Что делать леди, когда она считает, что ее дни сочтены? Шаг первый: завести любовника… После того, как ей сказали, что она не доживет до конца года, чопорная и очаровательная Маргарит Лоран намерена взять от жизни все. Хотя она никогда не узнает любви, она узнает страсть — поэтому она соглашается на бурный роман с давним поклонником. Но за час до начала ее великого приключения бессовестный негодяй похищает Маргарит, дерзко объявив, что затащит ее в постель и женится на ней до конца недели! Шаг второй: жить без сожалений… Эш Кортленд, поднявшись из трущоб, стал успешным деловым человеком, и теперь хочет отомстить своему бывшему партнеру за предательство. Тем не менее, очаровательная дочь его недруга, безусловно, не собиралась отдавать свою невинность яростному — хотя и потрясающе привлекательному — подлецу, взявшему ее в плен. Но одно лишь прикосновение Эша заставляет ее дрожать от желания… и сопротивление жару его страсти может стоить Маргарит ее последнего, самого лучшего шанса на экстаз.

Дамский клуб Сайт , Софи Джордан

Исторические любовные романы / Романы
Во власти греха
Во власти греха

Один из самых завидных холостяков Европы наконец-таки решил жениться…Будучи внебрачной дочерью одной из самых сомнительных личностей Лондона, отчаянно независимая Грир Хадли располагала лишь одним преимуществом: огромным, добытым нечестным путем приданым.Принц Севастьян Максими знал, в чем заключается его долг: он должен найти благовоспитанную молодую леди – с именем и значительным состоянием – жениться на ней в кратчайший срок и приступить к производству наследника.Последнее, в чем нуждалась Грир, – это некий недосягаемый принц, от горящих взглядов и непристойных предложений которого у нее поджимались пальцы ног. Сев же переживал, что низкое происхождение Григ не позволит той стать принцессой. И, тем не менее, одного поцелуя этой поразительной женщины хватило, чтобы понять: немыслимо, что в его объятиях будет другая женщина…

Мэри Влад , Мэри Влад , Софи Джордан

Исторические любовные романы / Эротическая литература / Романы

Похожие книги