Читаем Во власти пламени полностью

Взяв льорна на руки, я поднесла его к окну и усадила на подоконник.

— Найди ее и приведи сюда. Но только ее, — повторила на всякий случай. — Увидев тебя, Анна поймет, что со мной что-то происходит. Должна понять.

По крайней мере, только на нее мне и оставалось надеяться. На нее и на Чили. Больше уже было не на кого.

Полуночная тьма поглотила льорна, тьма безлунной и беззвездной ночи. Как же темно и страшно… И так тихо, аж до мурашек. Я замерла возле окна, считая секунды. Те складывались в минуты: невыносимо долгие, напряженные, когда отчаяние сменяется зыбкой надеждой, а ту в свою очередь снова поглощает страх, что не справлюсь, могу опоздать. Каждый удар сердца, каждое мгновение все больше отдаляли меня от Амана.

Если Чили не отыщет Анну, если она замешкается, если откажется меня отпустить… Слишком много «если».

Не знаю, как сама не сошла с ума от пытки ожиданием, но, когда снаружи раздались чьи-то шаги, приглушенные коркой льда, я бросилась к двери. Снова начала по ней бить и просить, чтобы меня выпустили. Громко, срывая голос до хрипоты.

В какой-то момент все снова стихло, но лишь на короткое время. Вскоре я уже отчетливо слышала голоса за дверью, чувствовала, как под моими ладонями дрожат створки.

Только бы не привели родителей. Только не их.

Когда по льду зазмеились трещины, я отступила на несколько шагов, прижала к груди руки, взывая к милости Ясноликой, а потом облегченно выдохнула. Это была Анна со стражниками и придворным магом.

— Риан, что здесь происходит? — Императрица взволнованно огляделась, словно искала притаившуюся где-то за мебелью опасность или врагов.

— Ваша лучезарность! — Я бросилась к ней и, захлебываясь словами, стала рассказывать о появлении морканты, о выходке Мориэна и о том, как сильно я сейчас нуждаюсь в своей названой матери.

— Я не капризная девчонка, как утверждает ваш сын. Все это время я была под чарами, потому так вела себя с Карраем. Ваша лучезарность, Анна… пожалуйста!

— Риан, родная, но я не могу рисковать тобой, — покачала головой императрица. — Мориэн прав, и…

Но я не собиралась повторять недавнюю ошибку, продолжила говорить, решив, что умолкну только тогда, когда она сдастся и согласится меня отпустить.

— Поставьте себя на мое место. Что бы вы сделали ради его великолепия? Позволили бы ему умереть? Нет, вы бы последовали за ним куда угодно, хоть к хордам в пропасть. — Я заглянула ей в глаза, надеясь отыскать в них проблески понимания, сострадания, согласия. — Не лишайте меня этого шанса. Ни меня, ни Амана.

Некоторое время она молчала, как и ее охрана, и придворный маг. Стражники не шевелились, ожидая дальнейших распоряжений своей правительницы, и я тоже замерла, словно окаменела, лелея в душе последние крохи надежды.

— Твои родители меня убьют, Риан, — хмурясь, наконец произнесла Анна.

А у меня чуть ноги от облегчения не подкосились и сердце из груди не выпрыгнуло от радости.

— Они не узнают, что это вы меня отпустили!

— А вот это уже точно за гранью реальности, — хмыкнула императрица. — И что значит: я тебя отпустила? Мы вместе отправимся искать твоего Огненного. Одна ты точно никуда не полетишь. Это даже не обсуждается.

— Тогда вас убьет его великолепие, — в ужасе прошептала я.

Представив Скальде Герхильда в гневе, испугалась даже сильнее, чем если бы вот прямо сейчас на меня напал обезумевший дракон. Тальден и меня убьет. Родители даже не успеют до меня добраться, Ледяной владыка разделается со мной раньше.

— Он поймет. — Анна задорно улыбнулась, став похожей на юную девушку, мою ровесницу. — Мне не привыкать сбегать из Ледяного Лога. А теперь и ты попробуешь.

— Спасибо! — Я обняла ее крепко-крепко, и слезы, которые так старательно в себе удерживала, потекли по щекам. Отстранившись от названой матери, украдкой вытерла их и тоже улыбнулась. — Я верю, что все получится.

По лицу Анны пробежала тень, но правительница быстро взяла себя в руки и ласково потрепала меня по щеке.

— А мы будем рядом. Подстрахуем, если понадобится. — Обернувшись к своей охране, она велела следовать за нами, а потом снова обратилась ко мне: — Пойдем спасать твоего любимого дракона.

— Он не… — заикнулась было я, но проглотила последние слова.

Сейчас не время копаться в себе и в своих чувствах.

Любимый ты или нелюбимый, но спасти тебя, Каррай, я обязательно спасу. Найду и спасу.

И от дольгаттов, и от тебя самого.

ГЛАВА 25

Побег из императорского замка проходил под покровом ночи, в полнейшей секретности. Я очень боялась, что, покидая Ледяной Лог, мы столкнемся с Мориэном (сомнительно, что после нашей ссоры он отправился отдыхать) или еще хуже — дорогу нам преградит его великолепие, суровый и непреклонный. А может, откуда-нибудь из-за угла выскочат родители, наделают шуму, и опять же о нашей авантюре станет известно Скальде Герхильду.

Но никто не спешил вставать у нас на пути. Редкие стражники, что патрулировали замок, почтительно расступались перед ее лучезарностью и, даже если и задавались вопросом, куда это мы собрались, виду не подавали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты Адальфивы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы