Читаем Во Вляпалась... (СИ) полностью

— Отлично, — подал голос Урахара, привлекая мое внимание на себя.

Я медленно оглянулась, увидев, как мужик, сняв со "сканера" насадку, отложил ее на стол и, распечатав герметическую упаковку, достал точную копию, с легким щелчком установив ее на место.

— Лика-тян, теперь вы, — повернув в мою сторону голову, учтиво обратился ко мне шляпник. — Пожалуйста, снимите вашу верхнюю одежду.

— П-простите? — растерялась я, хлопая на него глазами. — Раздеться?

— Да, — кивнул он, невинно оскалившись.

— Что, сейчас? — сглупила я, но перспектива обнажаться перед двумя посторонними мужиками, пусть один и похож на мелкого безобидного парнишку, совсем не радовала.

— Да-да, сейчас, — скрываясь за тенью этой проклятой шляпы, кивнул Урахара. — Я же не могу ставить печать на одежду, — невинная улыбочка, и беспечный голосок. — Мне нужен доступ к вашей коже…

Я подозрительно на него покосилась, но тот факт, что Хитцугая только что оголял грудь, не оставил сомнений, что мне придется повторять его подвиг. Нехотя вцепившись пальцами в пуговки своей рубашки, я помедлила, кинув беглый взгляд на этих двух любителей стриптиза, наблюдающих за мной.

— А можно, — осенило меня, когда вторая пуговка была уже расстегнута, а в вырезе показались кружева. — Оставить белье?

С надеждой пялясь на обоих, я замерла. Мальчишка, кажется, начал понимать, чего ждет от меня Кискэ, и его глаза слегка распахнулись, а щеки начали краснеть.

— Ну, что вы, я ведь сказал, мне нужен доступ к вашей коже, — как-то наигранно устало покачал Урахара головой и, видя, что я не спешу оголятся, дружелюбно предложил. — Если вы смущаетесь, то представьте, что я ваш доктор, к тому же, думаю, капитан десятого отряда не откроет для себя ничего нового… с таким-то лейтенантом…

— Урахара! — красочно заалел Тоширо, кажется, паренька слегка затрясло, а я представила на его месте маленького ощетинившегося ежика.

— А может, и откроет… — невинно-задумчиво протянул Урахара, пряча половину лица за раскрывшимся веером.

Да где он его взял? Я только на секунду отвернулась, а он уже обмахивается… Подозреваю, что у веера тоже есть какое-то свое, особое предназначение…

— Я подожду с остальными! — рявкнул Хитцугая так, что я невольно дернулась, а парень рванул к выходу, не забыв по дороге сцапать свой гигай за шиворот кофты.

— Мы скоро к вам присоединимся, — приложив ладонь к лицу, с веселой издевкой в голосе, прокричал ему в след Урахара.

Дождавшись, пока багровый капитан скроется за дверью, Кискэ снова посмотрел на меня.

— Вот и хорошо, что капитан покинул нашу компанию, — складывая веер и засунув его в рукав, отстранено произнес этот лавочник. От такого резкого перепада его поведения у меня скоро начнется нервный тик. — Было бы неловко, если бы он остался с вами в одной комнате, когда мы "оголим" вашу душу.

— Что? — побледнела я, впившись в мужика немигающим взглядом.

"Оголим душу"? Не может же он намекать, что поступит со мной так, как в свое время с потерявшим силу временным синигами?

— Ну, понимаете, — с готовностью протянул он, прячась от меня в тени своей шляпы. — Я пока еще не знаю, как ваша душа подействует на синигами, поэтому решил не рисковать нашим маленьким капитаном. Ну что ж, нет смысла и дальше тянуть.

Откинув край лабораторного халата, дав мне увидеть его спрятанный в трости дзампакто, Кискэ шагнул ко мне. Я не успела среагировать, как почувствовала мягкий удар в лоб.

Перед глазами потемнело, а меня отшвырнуло от мужика. Я упала на пол, усиленно моргая, пытаясь прогнать расплывающееся перед глазами пятно. Внутри все болезненно заныло, чувство, что кто-то лезвием вырисовывает круг на моей груди, пытаясь прорваться к самому сердцу.

Вдох, еще один, крошечный вдох… как тяжело… как плохо…

Легкие скрутило, а в горле разгорелся пожар.

— Вам, наверное, немножко больно, — доносился из далека участливо-виноватый голос Урахары. — Мне, наверное, стоило сначала вас предупредить…

Руки не поднять… не могу двигаться… больно дышать…

— Сейчас немного полегчает, сказал бы я вам, — все тем же тоном продолжил говорить со мной Кискэ. — Но, увы. Пока ваша душа привязана к телу, легче вам не станет. Понимаете, когда у человека сильная духовная энергия, ему легче в духовном теле. Но в вашем случае, боюсь, вы в сознании только благодаря связи с Куросаки-саном.

Я с трудом подняла глаза на ученого, едва сумев сфокусировать на нем расплывающийся взгляд. Кискэ стоял в нескольких метрах от меня, держа на руках мое тело… мое тело… Это же я! С цепью, тянущейся от моего бездушного тела, ко мне…

Я, не задумываясь, схватилась за цепь ослабевшей рукой, сжав на ней дрожащие пальцы. Грудь резануло болью, заставляя меня застонать.

Больно…

Урахара едва уловимо покачал головой и, аккуратно опустив мое тело на кушетку, двинулся ко мне, не прекращая говорить.

— Наверное, стоит вас обрадовать, пока цепь связывающая вас с вашим телом цела, мне не составит труда вернуть вас в прежнее состояние.

Присев напротив на корточки, мужчина медленно оглядел меня задумчивым взглядом и, скрыв свои глаза, потянулся ко мне, чтобы поднять на руки.

Перейти на страницу:

Похожие книги