Ауры вокруг Громовищина не было вообще, вероятно, он её всю потратил на регенерацию и этот последний рывок.
Я контратаковал стремительно, вложив в удар всю мою мощь. Моя рука пробила корпус Громовищина насквозь, мои пальцы нащупали горячее сердце противника.
Через мгновение я вырвал сердце Громовищина из его могучей груди, оно стучало и вибрировало в моей руке, оно истекало кровью, вокруг сердца метались серые искры ауры моего убитого противника.
Громовищин, уже лишенный сердца, сделал шаг назад, а потом упал с Парнаса вниз.
Сполохи вокруг сердца в моей руке погасли, как прогоревший бенгальский огонь. Оно умерло, став просто куском мяса.
Черное облачко магии надо мной вдруг на миг вспыхнуло фиолетовым — цветом моей ауры, а потом развеялось.
— Вы победили, барон, — констатировал Головин, — Магия признала вашу победу.
Особой радости по этому поводу я не испытывал, все же наша дуэль с Громовищиным была чистой нелепицей. Я аккуратно положил умершее сердце Громовищина на траву, потом достал из кармана мундира платок и наспех вытер свою окровавленную руку.
После этого я подошел к краю площадки на вершине холма и глянул вниз — Громовищин лежал ярусом ниже, при падении его уже безжизненное и лишенное магии тело еще и сломало шею.
— Хорошо, моя честь отмщена, — доложила Головина, — Спасибо, барон. Но не думайте, что я после этого перестану считать вас своим врагом.
— Да считайте, что хотите, баронесса, мне плевать, — сообщил я Головиной, выкидывая окровавленный платок вниз с горы.
Я повернулся к принцессе. Я ожидал, что она заплачет, но жена просто хмуро смотрела на меня. Потом она передернула плечами, как будто ей пролили на мундир вино, или произошла другая подобная прискорбная мелочь.
— Поздравляю, — сказал я Ладе, — Вы только что по вашей собственной прихоти лишились своего телохранителя, последнего верного вам человека во всей Империи. Так что не делайте вид, что вам плевать, Ваше Высочество.
— Не только я лишилась, — прошипела принцесса, —
— Ясно, понятно, — вздохнул я, — То есть вы готовы даже убивать друзей, лишь бы насолить вашей сестре? Впрочем, сейчас вы по крайней мере признаете, что у вас есть сестра…
— Нет сестры! — оскалилась принцесса, сейчас она живо напомнила мне вампирку, которую таскал с собой Малой, — У меня нет никакой сестры! Запомни, муж!
— Не, вы правда больное животное, Ваше Высочество, — лениво констатировал я, — Я бы, пожалуй, даже вернул вас в ту швейцарскую клинику, откуда вы неизвестно как выбрались.
— Я не выбралась! Меня отпустили! Я полностью здорова!
— Мда, заметно, любовь моя, — ответил я, — Но тем не менее… Вы теперь моя жена. А самозванец на троне тем временем, насколько я понимаю, про вас знает и ищет вас, чтобы бросить в тюрьму. К вашей ненавистной сестре, да. Так что другого защитника, кроме меня, у вас нет. Осознайте это. И я правда не собираюсь вам вредить. Вы теперь все-таки моя жена, как я уже сказал. И жена из царского клана. Так что я не собираюсь против вас воевать, душа моя. Нет, я собираюсь с вашей помощью воссесть на престол, вот что.
— На престол? — в ужасе ахнул Головин, — Но, барон, ведь женитьба на принцессе не дает вам никаких прав, только Багатур-Булановы по крови могут…
— А вы уверены, что я сам не Багатур-Буланов, м? — осадил я Старшего Головина.
— О чем вы? Ваша аура не золотая…
— Аура у меня не золотая, все так, — кивнул я, — Но и не желто-синяя, как у Нагибиных. И кроме того, Аксентий Венедиктович, не забывайте про близнецов. Близнецы — это фишка Багатур-Булановых, если вы забыли. И у меня тоже есть брат-близнец. И тоже сумасшедший, как это часто бывает у Булановых. И в пророчестве мы с братом упомянуты вместе с двумя парами Багатур-Булановых. Вас это все не смущает, барон?
— Да… — растерялся Головин, — Это все так. Но ведь это все не делает вас Багатур-Булановым. В ваших словах, конечно, есть смысл, но мне это все кажется просто рядом странных совпадений…
— Нет, это не совпадения, — перебил я, — Тут есть связь. Мой клан как-то связан с Буланидами, я чую это, как один пес чует другого. И я собираюсь докопаться до истины, чего бы мне это не стоило… И воссесть на престол России. Мне надоело бегать от Охранки, надоели сумасшедшие Булановы, надоело просто выживать. У меня серьезные планы. Вы со мной, барон?
— Ну конечно! — тут же заверил меня Старший Головин, — Я не одобряю ваших планов, но… Вы же теперь мой родич, ваш брат женат на моей дочери. И я никогда не пойду против родной крови, это большой грех, хоть ваши речи и кажутся мне крамолой и безумием…
— И вы никому не скажете, что я Лунный маг?
— Разумеется, нет, — торопливо сообщил Головин, — Ни одной живой душе. Слово магократа.
— Я тоже не скажу, — подтвердила Маша Головина, — Моя ложа важнее мести вам, Нагибин. А моей ложе вы пока что нужны. Просто знайте, что настанет день, когда я вам отомщу за то, что вы женились на другой.
— Это будет затруднительно, когда я воссяду Императором, — сообщил я Маше.