Читаем Во всем виноваты пришельцы полностью

Он сжался подобно пружине, собираясь броситься на ближайшего охранника, но в это время обломки зашевелились. Все разом повернулись на шум и увидели высунувшуюся наружу взъерошенную голову. Десантники сразу же разделились: одни продолжали держать под прицелом пленников, а двое других направили стволы на незнакомца.

– Живой, – с радостным удивлением сообщил Толян.

Да, это был он. Врезавшись на большой скорости в стеклянную крышу и проломив ее, он вылетел из катапульты. Падая, кувыркаясь и ударяясь о балки ажурных перекрытий, словно тряпичная кукла, он потерял сознание и неминуемо бы разбился, но, к счастью, угодил прямо в большое кресло, которое смягчило удар и спасло ему жизнь.

Он пришел в себя, и ему показалось, что он продолжает падать. Впрочем, это больше походило на полет. Он парил над Землей и, к своему удивлению, не испытывал ни малейшего страха, лишь легкое головокружение от восторга. Он видел всю планету целиком и нисколько не удивлялся этому несоответствию. Каким-то совершенно необъяснимым образом он чувствовал все человечество, их мысли и чаяния. Он мог легко усилить желание любого человека, и оно исполнится, но он никак не мог разобрать, кому помогать. Огромный клубок противоречий, состоящий из доброты и зависти, нежности и злости, сострадания и предательства, навалился на него и принялся рвать его на части. Он задергался и очнулся. Слегка пошевелившись, он скривился: все тело болело немилосердно. Открыв глаза, он оперся о подлокотник, приподнялся и, сразу же позабыв о боли, просиял, увидев своих друзей живыми и невредимыми.

Максим, поняв, что тот собирается покинуть свое место, хотел его остановить, но банкир вскинул предостерегающе руку, и стоявший возле Сандры десантник тотчас приставил к ее голове автомат. Максим стиснул зубы.

Толян, почувствовав неладное, остановился.

– Вылезай! – зловещим тоном приказал банкир. – Вылезай, а то хуже будет.

– Че? – вопросительно уставился на него Толян, не поняв ни слова по-английски, в школе он учил немецкий, да и то помнил лишь пару слов.

– Кыш, кыш, – энергично помахал ладошкой банкир, показывая всем своим видом, что Толяну следует побыстрее выметаться.

Склонив голову набок, тот с удивлением смотрел на его жестикуляцию.

– Кто-нибудь знает русский? – повернулся банкир к присутствующим.

– Я, – шагнул вперед Карк.

– Сынок, скажи этому болвану, чтобы он освободил чужое кресло.

– Вы-хо-ди, – медленно, по слогам, четко выговаривая каждую букву, проговорил Карк.

– Ни за что! – испуганно замотал головой Толян и плотнее вжался в спинку, казавшуюся ему самым надежным местом на Земле. – Мне и здесь неплохо.

Лицо банкира перекосило злобной гримасой, но он прекрасно понимал, что поделать ничего не может: у человека, сидящего в этом кресле, безграничная власть.

«А он же об этом не знает», – осенило банкира, и он на всякий случай расцвел в улыбке.

– О’кей, Генри, переводи: не хотите, и не надо. У меня есть к вам другое прекрасное предложение, от которого вы ни за что не сможете отказаться. Я думаю, вы знаете, что есть элита, избранное общество, и есть толпа. И всеобщее равенство – это утопия, не существующая даже в природе. Скажите, вы хотите быть в первой группе? Много денег, огромная вилла, собственная океанская яхта, личный самолет, путешествия в самые экзотические страны Земли, любые девочки по вашему выбору.

– Хочу! – с восторгом выпалил Толян.

– Приятно иметь дело с умным человеком. Идите сюда, и мы подпишем с вами маленький контракт. Я принимаю вас на службу. – Банкир на секунду задумался. – Коммерческим директором в моем банке. Отдельный кабинет, очаровательная секретарша, персональный автомобиль. Соглашайтесь, работа не сложная, немного подучитесь и будете жить припеваючи.

– Опять учиться, – сразу поскучнел Толян. – Не, неохота.

– Послушайте, вы войдете в высшее общество, а там невозможно быть таким неотесанным дикарем. Вы не сможете общаться с коллегами по работе?

– А ну ее, эту работу, – беспечно махнул рукой Толян. – Обойдетесь без меня.

– А вы?

– Переживу.

– Что ж, не желаете, ваше дело. Я предлагаю вам… миллиард долларов. Уж тут-то без особого труда вы сможете получить все, что вашей душе угодно.

– Миллиард, – пораженный такой баснословной для него суммой, которую он не мог и представить, Толян даже привстал. – Согласен.

– Вы хороший бизнесмен, – похвалил его банкир, выхватил из кармана ручку, чековую книжку и быстро в ней расписался. – Пожалуйста.

– Эт че? – уставился на нее озадаченный Толян.

– Чек. По нему в любом банке мира вам выдадут наличные.

– По этой бумажке? Нет, не пойдет, давайте настоящие. Мы их на троих и разделим.

– Я не могу, – опешил банкир. – У нас нет с собой такой суммы.

– А нет, нечего и разговаривать, – отрезал Толян и, поерзав, устроился обратно в кресле. – Когда наберете, тогда и приходите, а сейчас отпустите моих друзей.

– Если мы отпустим Ильина, то неизвестно, что будет дальше, – нервно зашептал второй банкир.

– А не отпустим, неизвестно, что этот идиот выкинет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме