Гермиона смотрела на Блейза и ждала, что вопросы посыпятся на неё, словно первый снег. Вроде бы ты его ждёшь, но точно не знаешь когда он пойдёт, так было и с вопросами её друга. Но Блейз лишь ухмыльнулся и, встав, пошёл в сторону кухни.
Она слышала, как он шепчет какие-то заклинания, звук посуды и ароматный запах. Гермиона скинула плед и пошла на этот манящий шоколадный запах.
— Это ребёнку, — весело сказал он и поставил большую кружку ароматного напитка. — А это мне!
— И с каких пор ты пьёшь кофе? — удивлённо спросила Гермиона.
— С тех пор, как моя жизнь перестала быть нормальной или наоборот.
— Что это значит?
— Это значит, что прежнего меня нет. Детка, я стал старше всего за несколько месяцев. И, знаешь, скоро эти месяцы превратятся в год. Как будто я прожил десять лет, вместо этих злосчастных месяцев, — он сказал это с грустью.
— Ты жалеешь Паркинсон?
— Нет, я жалею то, что упустил шанс, который мне был подарен однажды.
— О чём ты?
— Одна из девушек, тех, которых прокляла Паркинсон, была особенная. Я встретил её незадолго до этих событий и почувствовал что-то другое. Меня тянуло к ней и прежде, я не знал подобных чувств, не испытывал их. Я долго сомневался и не хотел расставаться со своим образом жизни. Я был категоричен и не хотел никого любить, отказывался привязываться, боялся этого, понимаешь? А потом…
— Что с ней? — перебила его Гермиона.
— Она была без сознания всё это время и только три недели назад очнулась. Никто из целителей не говорил сколько это продлится, но я не переставал всё это время верить в то, что в один день она придёт в себя. И она очнулась. Мало того, она вспомнила меня. А я боялся ей всё рассказать и до сих пор боюсь, правду обо мне и Паркинсон. Что я скажу? Что жил, не задумываясь о том, что рядом живые люди? Она помнит только Паркинсон, знает об этом деле от мракоборцев. Но мы не говорим об этом. Я не знаю как начать разговор. Как всё объяснить?
— Блейз, может и не стоит. Ты же рядом и это всё объясняет.
— Может ты и права. Самое главное, чтобы она жила, чтобы снова могла взять волшебную палочку и чтобы всё в её жизни стало как раньше, пусть и без меня.
— Блейз, милый, да ты полюбил, — Гермиона громко поставила свою кружку.
— Ты говоришь так, как будто я какой-то…
— Прости. Паркинсон изменила нас всех.
— Она преступница и, к тому же, сумасшедшая, — возмутился Блейз.
— Всё, что она сделала, привело нас сюда. Я жду ребёнка от Малфоя, а ты готов отпустить женщину, только чтобы она была счастлива и здорова.
Блейз улыбнулся и сделал глоток кофе, немного сморщив нос.
— Не мучай себя, тебе не нужно бодриться, — и она подвинула к нему свою кружку какао. — Пей, я знаю, ты любишь.
После этого она резко встала и схватилась за живот.
— Что там у вас?
— Ребёнок проснулся. Сегодня ночью мы крепко спали и он на удивление был спокоен и тих.
— Ну конечно, ведь ты была с ним.
Гермиона уставилась на него, как будто он сказал что-то обидное, что-то запрещённое, то, чего нельзя было произносить ни в коем случае. Девушка изменилась в лице и нахмурилась.
— Ты думаешь, я не знал? Я проснулся сразу, как ты ушла, даже камин не успел остыть, — и он засмеялся.
Гермиона вздохнула и снова села. Блейз пил какао молча, не смотря на подругу, давая ей время. Он знал, что, порой, ей необходимо подумать, собраться с мыслями и не трогал её, создавая вот такие тихие паузы.
— Иногда мне кажется, что я его знаю, и знаю больше, чем многие. А иногда, кажется, что это иллюзия. Порой, я думаю, что всё это – просто стечение обстоятельств и виной всему – проклятая родовая магия.
— Послушай, это просто страх. Все мы больны после войны и не каждый может выбраться из этого состояния. Почему ты ушла от него, ведь вы были вместе, так?
— Да, мы нашли способ, чтобы разорвать магию и этот способ – рождение ребёнка. А потом мы… Не знаю как он, но я утонула в нём. Понимаешь? И мне казалось, что он тоже счастлив. Мне казалось, что всё было по-настоящему, а потом, когда всё произошло, он стал холодным и я просто ушла. Сбежала, мне стало так страшно, что я ошиблась. Что ничего этого нет.
— Ты не говорила с ним?
— Нет, я испугалась. Наверное, я идиотка.
— Знаешь, — Блейз сказал практически шёпотом, — пока ты ещё беременна, то можешь списать это на гормоны. А вот потом тебе придётся признать, что ты идиотка.
Гермиона нахмурилась и фыркнула.
***
Драко медленно спускался по лестнице. Каждый шаг он обдумал, вытаскивая из своей памяти страшные картинки из прошлого. Вспоминал кабинет отца, терпкий запах в нём и людей, которые туда приходили. Их тёмные мантии и кожаные перчатки. Парень прикрыл свои веки и остановился. Одна нога зависла так и не опустившись на ступеньку. Даже сейчас он почувствовал этот запах, но только теперь он знал, что это был за запах. Запах смерти.