Читаем Воcхождение Светлого полностью

Чживэй выбрала себе комнату в павильоне Совета, который, помимо основной центральной залы Полной Гармонии, возвышался на несколько этажей. И комната Чживэй располагалась на самом верху. Спускаясь, она обратила внимание, что все этажи были усыпаны расположенными здесь и там Темными. Большинство спали, но кто-то лежал с открытыми глазами, следя за ней испуганными взглядами.

Когда она дошла до тренировочного зала, то поняла, что в здании совета больше не осталось ни одного не занятого кем-то уголка.

– Иди за мной, – Чживэй обернулась на Учителя Бо, который на удивление послушно, хотя скорее равнодушно выполнял ее команды.

Она повела его в сторону поляны Уединения, которую темные использовали для медитаций. Более надежным местом был бы камень у ручья Исцеления, который облюбовали они с Сюанцином, но Чживэй не хотелось делиться чем-то настолько личным с бессмертным учителем светлых.

И дело было даже не в его принадлежности к светлым, а в бессмертности. Ее уязвляла разница их положений и уровня совершенствований, она могла бы отнестись к нему с большей снисходительностью, не являйся он прямой угрозой ее спокойствию. И пока Чживэй не изучит его, не поймет его мотивы и не превзойдет в силе, не будет ей покоя.

– Пришли, – бросила Чживэй, когда они достигли поляны Уединения.

Учитель кивнул и обошел поляну, осматривая ее любопытством. Чживэй не сдвинулась с места, наблюдая в свою очередь за ним. Еще даже не рассвело, а света звезд было едва ли достаточно, чтобы рассматривать что-либо с такой внимательностью.

Однако ей было любопытно, что он предпримет дальше.

– Я могу приписать своей красоте твое столь раннее присутствие в моей комнате, но, сдается мне, у тебя были другие причины.

– Как твой Учитель, я преподал тебе первый урок.

Он, наконец, перестал бродить на поляне и замер прямо перед ней.

– Слишком легкомысленно запустить лису в курятник, а затем лечь спать в надежде, что все куры останутся целы к утру.

Ее лисом был Шэнь, поэтому Чживэй не понравилось это сравнение. Хитрый и прекрасный, он услаждал взор, слух и ум. Намекал ли бессмертный, что она зря доверилась светлому?

– Мне не нужно много времени, чтобы защититься, – Чживэй подняла руку, доставая теневой меч из воздуха. – И ты бы не стал меня убивать.

– Я бы не стал, ведь я пришел помочь, – в руке Учителя Бо тоже появился меч, однако испарился. – Попробуй ранить меня, демоница Лю Чживэй.

Была разница в уверенности в себе у Чживэй и у бессмертного Учителя: там, где она шла напролом, у него были искусные навыки. И Чживэй это прекрасно понимала. Именно поэтому было бы глупо упускать любую возможность научиться чему-то.

Чживэй взмахнула мечом и стремительным рывком напала на Бо Миньчжуна. Тот увернулся со скоростью, недоступной человеческому взгляду. Еще несколько неудачных ударов со стороны Чживэй – и она поняла, что может махать мечом до вечера, а он даже не вымотается.

Интересно, это навыки, которые прилагались к бессмертию? Или это Бо Миньчжун настолько хорош?

В любом случае ей оставалась только хитрость, раз уж она не могла почувствовать его энергию. Ци Бо Миньчжуна все еще была здесь – золотые искорки, словно пыльца, настолько мелкие, что Чживэй могла бы пройти насквозь них, но все еще не зацепиться.

Чживэй сделала очередной замах, однако, споткнувшись, упала на колени. От стыда она незамедлительно закрыла лицо руками. Она была уверена, что проиграет эту битву, но не думала, что так позорно.

Шелест одежды, и Бо Миньчжун опустился рядом.

– Тебе предстоит многому… Ай!

Если бы Чживэй попыталась атаковать его теневым мечом, то Учитель почувствовал бы это, и потому она усыпила его бдительность. Едва он сочувственно коснулся ее, как Чживэй впилась ногтями ему в руку.

Посмотрев на красную маленькую рану в форме полумесяца, Чживэй победно улыбнулась.

– Я тебя ранила, Легендарный Учитель Бо Миньчжун.

На несколько секунд их взгляды схлестнулись, и он добродушно хохотнул.

– Отдаю тебе должное, демоница Лю Чживэй, – он осмотрел ее с новым интересом, словно только увидел. – Ты и не собираешься честно воевать, я прав?

– Честно воевать? – Чживэй усмехнулась. – Ты видел мое войско? Нет, я зайду со спины и перережу глотку.

– Притворюсь, что этого не слышал.

Чживэй склонила голову.

– Роль благородного бессмертного подозрительно хорошо ложится на тебя, – произнесла Чживэй. – Ты явился сюда в роли беловолосого спасителя. Чего ты хочешь? Остаться в истории героем, что спас Темных? Я тебе этого не позволю.

– Меня не интересуют земные лавры. Можешь спрашивать меня сколько угодно, да только ответ мой не изменится.

– Тогда дай полезный совет.

Бо Миньчжун легко поднялся на ноги и протянул руку, чтобы помочь подняться и ей. Чживэй не отказалась от помощи.

– Я скажу, что тебе нужно сделать, чтобы победить.

– О?

– Найти Дракона.

Чживэй закатила глаза. Дракон, дракон, дракон! Вот все пристали к ней с этим драконом, словно дел больше других нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика / Научная Фантастика