А так что же, г-н Э. Кругляков, приезжайте с ассистентами ко мне как действительный член одной академии к действительному члену другой академии, измерьте всеми доступными Вам способами электронагревательную установку в моем доме, которая выдает энергии больше, чем получает. Заодно, будьте любезны, посетите и мой колодец, и другие колодцы в округе, которые вырыли там, где я обнаружил воду совершенно «антинаучным» способом: путем отклонения рамочки над сокрытыми под землей водными источниками. Тоже ведь знахарство и шарлатанство. Вот только что делать с колодцами: существуют полноводные даже в засуху, и все тут?
Да, дорогие читатели: за водицей-то и вокруг нее, как и повсюду за личными страстями, прячутся схватки противоположных интересов, разворачиваются кровавые коллизии! Но прогресс-то, прогресс очевиден: на костры разных там Джордано Бруно и Жанн Д\'Арк уже не бросают и в «шарашки» разных там Николаев Вавиловых и Сергеев Королевых уже не упрятывают. Чуть ли не райские времена!
И в завершение: с чего начал этот параграф, тем и завершу его – еще одним штрихом об установке Мустафаева. Сам Рафаэль Измайлович заметил, что рабочие в его мастерской, монтируя эти устройства, работающие на правораскрученных торсионных полях, избавляются от ряда болезней, в том числе специфически мужских. Я же, пользуясь все той же пресловутой рамочкой, зафиксировал, что от его установки при включении распространяется примерно четырехметровая волна здоровья. «Всего-то навсего!»
Впрочем, «вода, которая лечит», – это тема второй и третьей частей данной книги. Пока же продолжим разговор о том, чему вода учит.
Нравственно-философские размышления в связи с еще одним космогоническим поворотом темы
(Быстрочитающие могут этот параграф опустить)
В Египте мне доводилось не только отдыхать, но в свое время и работать, поэтому с феноменами этой удивительной страны я знаком, вероятно, больше, чем обычные туристы. Чего стоит хотя бы «путешествие» по наклонному 110-метровому лазу высотой всего в 1 метр к самому сердцу пирамиды Хеопса? А забудется ли знакомство с бытом феллахов в долине Нила, где «дом» – это всего-навсего огороженная плетнем глинобитная площадка без крыши (а к чему она? Дождей-то там практически не бывает), в которой проживает своего рода оптимальная по размерам сельскохозяйственная артель, состоящая из мужа и четырех его жен? А «Город мертвых» – тысячи величественных саркофагов и мавзолеев на кладбище за Каиром, в которые на ночлег уже веками устраиваются сонмы бездомных? А шоссе, по которому машина с отключенными тормозами катится не вниз, а на гору?.. Словом, всего не пересказать. И вот – на фоне всей этой бесценной мозаики – не уходит из памяти ночной поход по Луксору и эпизод, когда мальчик-экскурсовод лет десяти от роду подвел меня к едва заметному во мраке продавцу прохладительными напитками.
– Пей, товарищ! Я тебя угощаю, товарищ! (И это в стране, где бакшиш, то есть попрошайничество, – стихийное бедствие).
– Да как же ты так хорошо научился говорить по-русски?
– Надо только слушать ваших туристов и повторять их слова, мать твою так, товарищ!..
А тем временем безмолвный продавец, очевидно, негр-нубиец, так как кроме белков глаз ничего не выдавало его присутствия во тьме, протянул мне глубокий и узкий бокал с каким-то напитком и нечто гортанно скомандовал.
– Отпей, – перевел провожатый.
Пригубил: нечто сладковатое, маловыразительное.
Торговец требовательно протянул ко мне руку.
– Теперь смотри, товарищ!
Выходец из тьмы, высокорослый и худощавый, поднял стакан с напитком на прямую руку высоко над головой и наклонил его так, что струя стала спадать вниз, точнехонько в другой стакан – узкий! —
жкоторый он держал левой рукой чуть ли не на уровне колена.
– Ну, фокус! – восхитился я. Нубиец недвижно в упор глядел на меня, а жидкость идеально вся до капли перелилась сверху вниз из стакана в стакан мало не с двухметровой разницы уровней.
Продавец опять что-то кратко произнес.
– Еще раз попробуй, товарищ!
Отпил: ну и чудо! Совершенно иной яркий вкус и бурление в напитке некоей внутренней энергии.
– Отдай ему.
Торговец, все так же недвижимо глядя перед собой, снова с высоты перелил жидкость из бокала в бокал и опять в кромешном мраке не промахнулся ни на миллиметр!
Снова краткая команда, лишь зубы на миг ослепительно блеснули.
Перевод: пей все!