Сайто припомнил события предыдущего вечера.
Мальчика охватило подозрение в отношении вина, которое находилось тогда в комнате.
* * *
Сайто дождался, пока Монморанси выйдет из Обеденного зала, после чего крепко схватил ее за руку. Гиш, который шел рядом со своей подругой, воскликнул:
- Эй! Что ты делаешь с моей Монморанси?!
Однако та вместо того, чтобы выразить недовольство, внезапно побледнела. Обычно ее лицо так не менялось. "В чем дело?! Чем намерен оправдаться за то, что вот так схватил дворянку за руку?!" - закатила бы скандал Монморанси, которая была еще более высокомерной, чем Луиза. Иначе говоря, она чувствовала какую-то провинность перед Сайто. Это, без всяких сомнений, имело отношение к внезапной перемене поведения его хозяйки.
- Эй, Монмон.
Сайто сердито взглянул на кудрявую девицу.
- Ч-чего тебе...?
Она отвела взгляд, по-видимому, чувствуя себя неловко. И не рассердилась за то, что ее назвали Монмон. Все более и более подозрительно.
- Что ты заставила мою хозяйку выпить?
- А? - лицо Гиша приняло озадаченное выражение. - Разве Монморанси угощала Луизу?
- Эй, Гиш. Ты же видел, как моя хозяйка словно бы изменилась, верно? Похоже, не было никаких причин, чтобы она, пребывая в гневе, стала нежной, словно в одно мгновение совершенно поменяла свое поведение. Даже такой недотепа как ты, вероятно, подумал бы, что это и в самом деле подозрительно.
Гиш скрестил на груди руки и задумался. Похоже, на то, чтобы вспомнить, ему потребовалось некоторое время, поскольку он туго соображал. Он с большим трудом припомнил события минувшего вечера, после чего кивнул:
- Угу. Определенно, все так, как ты говоришь. Невозможно, чтобы Луиза вот так стала доброй. И что?
- И ничего! Эй, Монмон! Луиза стала вести себя странно, когда выпила вино, находившееся у тебя в комнате! И в чем же причина?!
- Это было вино, которое принес я! В него не добавлялось ничего подозрительного!
Объяснив такие подробности, Гиш обратил внимание на необычное поведение своей подруги. Она открыто кусала губы, и холодный пот капал с ее лба.
- Монморанси! Вряд ли в то вино...
- Та девчонка выпила его по собственной прихоти! - громко воскликнула его подруга, преисполнившись раскаяния. - А вообще-то! Это - твоя вина!
Она указала на Гиша, ткнув ему пальцем в сопящий нос. Из жертвы она превратилась в разъяренного обвинителя. Мальчики ошеломленно уставились на нее.
- У меня ведь не было выбора, поскольку ты - такой ловелас!
- Ты! Добавила в вино какую-то дрянь!
Сайто все понял. Монморанси подлила что-то в вино, которое намеревалась заставить Гиша выпить. А ворвавшаяся в комнату Луиза залпом осушила тот бокал.
Некоторое время кудрявая девица неуверенно, со смущенным видом, покачивалась с пятки на носок и обратно, но под сердитыми взглядами двух мальчишек, похоже, сдалась. Тем не менее, Монморанси голосом, в котором не слышалось робости, со скучающим видом произнесла:
- ...приворотное зелье.
- Приворотное зелье?! - громко воскликнули Гиш и Сайто. Монморанси торопливо закрыла им рты ладошками.
- Глупцы! Не произносите так громко! ...Ведь это - запретное зелье.
Сайто схватил ее руку, отвел от своего рта и закричал:
- В таком случае - не надо вливать такую гадость! И сделай что-нибудь с Луизой!
* * *
Сайто и Гиш совместно с Монморанси в ее комнате имели возможность поломать себе головы над возникшей проблемой. Девочка неохотно им все объяснила. Что приготовила приворотное зелье с целью заставить своего ухажера не быть таким ветреным. Что как только она влила зелье в бокал, из которого хотела заставить выпить Гиша, в комнату ворвались Луиза и ее фамильяр... Далее произошло именно так, как и представлял себе Сайто. Его хозяйка решительно осушила бокал одним залпом. Он воскликнул:
- Сделай же что-нибудь!
- ...а разве это не отлично? Разве то, что в тебя кто-то влюблен, создает какие-то неудобства?
Гиш, до этого момента хранивший молчание, взял покрасневшую подругу за руку.
- Монморанси, ты настолько меня...
- Фи! Даже если бы тебя не существовало, разве меня бы это беспокоило? Такая компания - пустая трата времени, разве нет? Просто твое непостоянство мне противно.
Монморанси покраснела и отвернулась в сторону. Как и ожидалось от тристейнской дворянки, преисполненной гордыни. Настолько разыгрывать высокомерие.