— Послушай меня, Мара, — доносится до нее голос Тэйна. — Твое будущее не здесь, не на Винге. Быть может, скоро и Винга-то никакого не останется. Или останется, но так мало, что мы все здесь просто не поместимся. Твое будущее ждет тебя в другой части этого мира.
Загадка бабушкиного прошлого вылетает у Мары из головы; перед ней встают куда более насущные вопросы.
— А какие они, другие части мира, Тэйн? Никто об этом не рассказывает…
Маре вспоминаются места, которые она видела во время своих тайных странствий. Удивительные места, такие странные и непохожие на привычный остров, привычно окруженный морем. Но ведь её путешествия не настоящие — всего лишь фантазии, навеянные электронными устройствами, доставшимися ей в наследство от погибшего мира…
— Внешний мир превратился для нас в загадку, — отвечает Тэйн. — Поэтому о нём никто никогда и не говорит.
— А ты как думаешь? — допытывается Мара
— Не знаю. — Тэйн тяжело вздыхает. — Когда океаны поднялись и поглотили землю, мы были потрясены. Внезапно перестали приходить грузовые суда, и наша связь с континентом оборвалась. Мы были в шоке, — Тэйн слегка наклоняется вперед, и Мара видит в его глазах отголоски того давнего ужаса. — Мы не могли понять, что происходит, и нам столько всего предстояло сделать, Нужно было полностью изменить свой образ жизни, перенести дома и фермы вверх по холму, подальше от моря. Всего за несколько лет мы перешли на полное самообеспечение А вокруг бушевали такие шторма, каких тебе и видеть не доводилось. Нам было просто некогда думать ни о чём и ни о ком другом, кроме как о своем крошечном острове. Мы отчаянно сражались за то, чтобы выжить Как только бури немного поутихли, несколько наших рыбаков вышли в море, чтобы узнать, что происходит на континенте. — Тэйн снова умолкает, и по выражению его лица. Мара догадывается, что он до сих пор не может до конца поверить в то, о чём рассказывает. — Они не нашли ничего, кроме океана. На месте прежних гор торчали лишь верхушки — голый камень, непригодный для жизни. И никаких признаков земли! Однажды узнав об этом, мы постарались забыть о внешнем мире. Так мы и жили все эти годы, боясь оторваться от своих островов. Жили до сих пор. Тэйн крепко сжимает Марину руку.
— Мара, море вновь наступает. Это происходит наплывами. Проходит несколько десятков лет, лед на полюсах снова начинает таять, и уровень воды в океане поднимается. Мне знакома эта последовательность, я уже все это наблюдал. Последние годы у нас было очень жаркое лето, жара вызвала таяние льдов — значит, скоро поднимется океан. Наверное, этим летом на полюсах растают последние остатки льда.
Прошлым летом жара действительно практически выжгла остров, вспоминает Мара. Воздух был такой горячий, что блестел как стекло. А дни были ужасно долгие и яркие — безжалостное солнце почти не сходило с небесного свода. Зато море было изумительным, и Мара, как русалка, целыми днями нежилась на мокрых камнях. Длинные влажные волосы, точно плащ, прикрывали ее от палящего солнца. Время от времени, чтобы охладить горящую кожу, она ныряла в теплую как парное молоко воду…
— Нам пора переселяться, — говорит Тэйн. — Только теперь уже не вверх по холму. Для всех там просто не хватит места.
Мару вновь охватывает страх. Она вцепляется Тэйну в руку.
— Нужно искать новое место в этом мире, — говорит Тэйн. — И как можно скорее, Мара, пока ещё не слишком поздно…
Буря
Мара смотрит на Тэйна широко распахнутыми глазами. Страх заглушает все остальные чувства.
— Но где? — шепчет она.
— Помнишь, когда ты была маленькой, я рассказывал тебе про огромные города, построенные высоко над океаном?
— Но это же просто сказка! — восклицает Мара.
— Нет, не сказка, — качает головой Тэйн. — Помнишь, я говорил, что видел по телевизору, когда еще были телевизоры, передачу о самом первом таком городе? Тогда эти города только начинали строить. Их называли городами Нового Мира.
Мара с завистью смотрит на большой серый ящик, слепой и безмолвный, пылящийся в дальнем углу комнаты. Тэйн рассказывал ей про телевидение.
— Значит, эти города и вправду существуют? — спрашивает она с сомнением
— Не знаю, — отвечает Тэйн. — Не знаю, пережили они потоп или нет. Но должны были. Не знаю, много ли построили таких городов. Перед самым потопом в новостях сообщали, что вся информация о городах Нового Мира внезапно исчезла. А потом разразилась беда, и не стало вообще никакой информации. Все боролись за выживание. Позже мы пытались выяснить что-нибудь по Сети — так называлась старинная общемировая компьютерная система связи.
Мара кивает. Она хорошо знает, что такое Сеть.
— Мы долго искали, но так ничего и не нашли. Сеть тоже была разрушена, и выуживать там информацию было всё равно, что искать иголку в стоге сена. И потому мы бросили гадать, что же происходит там, во внешнем мире, и сосредоточились на себе. Но я уверен, что эти города все-таки построили! И их должно было быть очень много.
В отчаянии Тэйн ерошит свои седые волосы.